VietFun For All   Quick Language Chooser:

Go Back   VietFun For All > Nhà Bếp > Recipes (Nấu Ăn)

Reply
 
Thread Tools Display Modes
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-12-2019 , 02:30 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Nhỏ Lan em cứ tự nhiên vô đọc những bài chị để trong đây. Chị thấy bài có ý nghĩa nên share lại thôi. Đúng vậy có thread này để mình còn có dịp trao đổi những điều tâm đắc hằng ngày trong cuộc sống.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-12-2019 , 02:35 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Nội hàm thâm sâu về Tết Trung thu lưu truyền nghìn năm.
Share

Mỗi khi đến Tết Trung thu, ngẩng đầu ngắm Trăng sáng vằng vặc, nhiều người lại nhớ đến các câu chuyện thần thoại đã có từ xa xưa như Hằng Nga bôn nguyệt, Ngô Cương chặt quế hay Thỏ ngọc giã thuốc… Phải chăng chính nội hàm của những truyền thuyết này đã giúp chúng được lưu truyền suốt nghìn năm qua.

Người thời nay không thể thấy vầng Trăng xưa, nhưng Mặt trăng ngày nay đã từng chiếu sáng bầu trời đêm cho người cổ đại. Thế sự xoay vần, mấy ngàn năm qua đi, vì sao những truyền thuyết về tết Trung thu vẫn in dấu trong lòng người như xưa?

1. Hằng Nga bôn nguyệt – Chớ đánh mất bản tâm tốt đẹp và cơ duyên trân quý trong sinh mệnh.

Hằng Nga là nhân vật chính trong câu chuyện thần thoại về Tết Trung thu, dẫn dắt ngàn vạn sợi tơ tình yêu. Có rất nhiều câu chuyện về Hằng Nga, nhưng phần “Lãm minh huấn” trong cuốn sách ra đời thời Tây Hán mang tên “Hoài Nam Tử” có lẽ là ghi chép đầu tiên và sớm nhất có hệ thống về “Hằng Nga bôn nguyệt”.

Nhìn thấy Trắng sáng tròn vành vạnh, tâm nguyện chung của mọi người chính là muốn người thân trong gia đình đoàn tụ, sum vầy. Thế nhưng, có một điều nan giải là vào đêm Trung thu Trăng tròn, Hằng Nga lại một mình bay lên cung Trăng!

Hậu Nghệ là người anh hùng cổ đại đã bắn hạ chín Mặt trời, Hằng Nga là mỹ nữ đẹp tựa thiên tiên lại thông minh hiền thục. Tương truyền, vào thời xa xưa, trên trời từng cùng lúc xuất hiện 10 Mặt trời, làm cho mặt đất trở nên nóng bỏng và khô cằn, hoa mầu chết héo, dân chúng lầm than.

Khi đó, Hậu Nghệ sức mạnh vô song đồng tình với dân chúng khổ cực, leo lên đỉnh núi Côn Lôn, vận dụng thần lực kéo cây cung thần, một mạch bắn hạ chín Mặt trời, cũng mệnh lệnh Mặt trời cuối cùng ở trên bầu trời mọc và lặn đúng giờ. Hậu Nghệ tạo phúc cho muôn dân nên rất được dân chúng tôn kính cùng yêu quý.

Hậu Nghệ và Hằng Nga kết thành vợ chồng đằm thắm, giống như cây liền cành, chim liền cánh, tình cảm vợ chồng keo sơn gắn bó. Vậy mà có một ngày Hằng Nga bỏ lại chồng, một mình bay lên cung Trăng, để lại Hậu Nghệ ở dưới trần gian vô cùng đau buồn phẫn nộ và hối hận.

Hằng Nga vì sao một mình bay lên cung Trăng? Trong các câu chuyện truyền lưu đến ngày nay có vài kiến giải khác nhau. Có chuyện nói rằng Hằng Nga ích kỷ, vì thành tiên mà trộm ăn viên thuốc tiên duy nhất do Tây Vương Mẫu ban cho, vứt bỏ Hậu Nghệ mà đi.

Sau khi lên trời, Hằng Nga bị Thiên Đế trách phạt ở trong cung Quảng Hàn vắng vẻ. Thi sĩ nhà Đường Lý Thương Ẩn phỏng đoán uẩn khúc của nàng qua câu thơ “Thường Nga ưng hối thâu linh dược, bích hải thanh thiên dạ dạ tâm”. Có nghĩa là Thường Nga chắc hẳn hối hận đã ăn trộm thuốc thiêng, hằng đêm phơi bày tấm lòng giữa nơi trời xanh, biển biếc.

Thế nhưng nếu Hằng Nga là người bạc tình, ích kỷ, làm việc tổn thương người khác thì sao có thể lên trời? Người xấu như vậy sao có thể thành tiên? Hơn nữa, ở nhân gian, địa ngục còn phải gặp báo ứng nữa.

Một cách nói khác là vợ chồng Hậu Nghệ và Hằng Nga ân ái, hòa thuận. Hậu Nghệ có lòng nhân ái lại hào khí, truyền dạy thần kỹ cho người trong thiên hạ, kẻ ác lợi dụng tình thế đó, giả trang thành người học kỹ năng lẻn vào cung cướp thuốc tiên. Vì ngăn kẻ xấu, dưới tình thế cấp bách Hằng Nga đã nuốt thuốc tiên, kết quả là nàng bay lên trời, từ đó phải xa cách Hậu Nghệ…

Ngẫm lại tình tiết câu chuyện sẽ có người thắc mắc vì sao Tây Vương Mẫu chỉ ban một viên thuốc tiên? Đây là khảo nghiệm chăng? Hay là tiên tri? Kẻ xấu tham lam tàn nhẫn dù ăn được viên thuốc cũng không thể thành tiên. Bởi người không tu tâm hướng thiện, muốn dùng mánh khóe, thậm chí là thủ đoạn trộm cắp lừa dối để thành tiên thì sao Thần có thể cho phép. Để thành tiên cũng phải đáp ứng tiêu chuẩn nghiêm khắc.

Phải chăng Tây Vương Mẫu đã nhìn thấy lòng nhân ái của Hậu Nghệ quá nặng, mê đắm vào danh lợi tình nơi nhân gian mà rơi vào luân hồi, đã không còn khả năng thăng thiên, nên mới chỉ ban một viên thuốc tiên. “Hằng Nga bôn nguyệt” không phải bất đắc dĩ, cắt đứt tình ái “chạy” lên Mặt trăng, mà hẳn là nàng nóng lòng về trời!

Còn có một kiến giải rằng sau khi Hậu Nghệ bắn hạ chín Mặt trời gây hại cho dân chúng, vạn dân ủng hộ chàng lên làm vua, nhưng chàng lại kể công kiêu ngạo, càng ngày càng cuồng vọng, phóng túng bản thân, xa hoa dâm đãng, bạo ngược dân chúng. Hằng Nga suy nghĩ vì dân chúng, không thể để cho bạo quân trường sinh bất lão, nên mới ăn thuốc tiên.

Hậu Nghệ và Hằng Nga vốn nên là sứ giả của Thần, sau khi hạ thế cứu vớt con người thế gian phải cùng nhau về trời phục mệnh. Nhưng Hằng Nga quản không được, không kêu tỉnh được Hậu Nghệ đang mê muội ở nhân gian, đành phải một mình bôn nguyệt, đi về trời phục mệnh.

Đêm nay là đêm nào? Chớ đánh mất bản tâm tốt đẹp và cơ duyên trân quý trong sinh mệnh

Đêm nay là đêm nào? Có khi Trăng sáng sao thưa, có khi Trăng bị mây che còn sao hiện rõ, mà có lúc bầu trời lại tối mịt không thấy cả Trăng lẫn sao. Con người trên thế gian cũng giống như vậy, có khi thiện tính nổi lên, có khi ma tính lấn át, có lúc mê muội mà quên mất ai là ai. Sau khi hạ xuống nhân gian, nhập phàm trần, ma tính từ từ khiến Hậu Nghệ mê đắm trong trần thế, phóng túng bản thân, cũng không thể quay về trời được nữa, càng không thể thăng lên tầng thứ cao hơn.

Đây không phải là lời cảnh báo cho con người thế gian sao? Câu chuyện về Hằng Nga và Hậu Nghệ thức tỉnh những ai ngàn vạn năm qua vẫn không thoát được vòng luân hồi, người đến thế gian là vì hoàn thành sứ mệnh đồng thời tu luyện thăng tiến để quay về trời, nhất thiết không được đánh mất cơ duyên trân quý nhất trong sinh mệnh!

2. Ngô Cương chặt quế – Tu luyện loại bỏ chướng ngại và chấp trước, phản bổn quy chân.

Cuốn sách thời Bắc Tống “Thái Bình ngự lãm” dẫn “Hoài Nam Tử” ghi lại “cây quế trong Mặt trăng”, chính là câu chuyện thần thoại Ngô Cương chặt quế.

Sách “Dậu dương tạp trở” của của Đoàn Thành Thức thời Đường có nói về truyền thuyết Ngô Cương chặt quế thời bấy giờ như sau: “Cách nói xưa cây quế trong Mặt trăng, sách cũ nói cây quế cao 500 trượng, dưới gốc có một người chặt cây mãi, cứ chặt xong là dấu chặt liền lại. Người ấy họ Ngô tên Cương quê ở Tây Hà, tu tiên có lỗi bị phạt chặt cây“.

Ngô Cương tu tiên phạm lỗi bị sư phụ phạt đến cung Trăng chặt cây quế. Cây quế này cao tới 500 trượng lại có năng lực tự chữa lành vết thương thần kỳ, cứ vừa vung búa chặt một nhát là dấu vết lập tức liền lại, cho qua thời gian rất dài, cây quế cũng không mảy may nghiêng ngả, vẫn đứng sừng sững trên Mặt trăng. Ngô Cương bất đắc dĩ phải chặt cây hết ngày này sang ngày khác, không ngưng nghỉ.

Ngô Cương bất lực trước cây quế cao lớn, cứ chặt một nhát lập tức liền lại, tới lúc nào mới có thể đốn ngã đây? Đến khi nào mới có thể phục mệnh? Có lẽ việc chặt quế chính là một cách tu đạo mà vị sư phụ kia đã an bài, chịu khổ để tiêu nghiệp. Thế nhưng Ngô Cương gượng ép mà làm thì sao có thể hoàn thành nhiệm vụ để thoát khỏi phàm trần?

Cảnh giới siêu phàm, thoát tục đắc đạo

Điều then chốt của tu luyện chính là tu tâm, sư phụ giao cho Ngô Cương chặt quế, một mặt vừa có thể chịu khổ để tiêu nghiệp, mặt khác cũng là để khảo nghiệm ngộ tính của Ngô Cương. Nếu Ngô Cương cung kính tuân theo an bài của sư phụ, chuyên tâm vào quá trình chặt cây để tu luyện, ngộ đạo thì nhất định sẽ có thành tựu. Chặt cây không phải để đốn củi, mà là trong quá trình này tu luyện bỏ đi các tư tưởng không tốt của bản thân và đủ loại chấp trước, loại trừ hết thảy can nhiễu, chướng ngại, tất cả những thứ không tốt cản trợ việc tu luyện thành tiên đều phải gạt bỏ.

Dù sư phụ đã an bài con đường tu hành giúp đệ tử, nhưng mức độ thành công của mỗi người khác nhau. Nếu đệ tử nghe lời sư phụ thì sự phụ sẽ giúp ngươi ngộ đạo, sẽ cho ngươi thứ tốt. Tôn kính và tin tưởng sư phụ, kiên trì bền bỉ thì có thể thành tiên.

Buông bỏ danh lợi tình, thoát khỏi nỗi lo thọ mệnh

Người tu luyện phải đạt tới cảnh giới siêu phàm thì mới có thể thoát khỏi thế tục và đắc đạo, cũng chính là cần vượt qua tầng thứ hiện tại của bản thân mới có thể bước vào cảnh giới cao hơn. Chỉ khi loại bỏ những chấp trước ngăn trở về danh lợi tình trong thế gian, mới có thể đề cao cảnh giới và tầng thứ của sinh mệnh, mới có thể tu thành đắc đạo.

Đối với một người bình thường, chẳng phải đạo lý cũng như vậy hay sao? Người đời vì trăm ngàn lo âu về những thứ vật chất xung quanh mà tổn hại nhân tâm. Có những việc đôi khi cố gắng cả đời cũng không thể giải quyết được, bởi có những điều mà bản thân không thể làm chủ. Có người chưa tròn trăm tuổi mà đã lo làm sao sống đến nghìn tuổi! Nỗi lo này chồng chất thành cây quế cao 500 trượng, luôn hiện diện ngay trước mắt.

Những điều con người cả một đời theo đuổi đều không nằm ngoài những truy cầu về danh lợi tình. Kỳ thực, phúc phận của đời người sớm đã được an bài sắp đặt. “Thiện hữu thiện báo, ác hữu ác báo”, tạo nghiệp đời trước sẽ phải hoàn trả kiếp này. Nếu bản thân có thể coi nhẹ mọi việc, lùi một bước biển rộng trời cao thì con người mới có thể thoát khỏi khổ ải trầm luân. Chỉ cần cố gắng làm tốt mọi việc, tuỳ kỳ tự nhiên, thuận thiên nhi hành, thì con người mới được sống an nhiên và tự tại. Thần Phật luôn bảo hộ những người lương thiện, những người luôn tích đức hành thiện thì phúc báo sẽ mãi dài lâu.

3. Thỏ ngọc giã thuốc – Xả bỏ tự ngã giúp người trường sinh bất lão.

Trên cung Trăng có thỏ ngọc giã thuốc làm bạn với Hằng Nga. Câu chuyện về thỏ ngọc cũng là một trong những truyền thuyết được lưu truyền trong ngày tết Trung thu.

Trong “Nghĩ thiên vấn” của Phù Hàm có câu: “Trong Trăng có gì thế? Có con thỏ trắng giã thuốc, cầu mong hưng thịnh, phúc lành”. Trong bài “Đổng đào hành” của nhạc phủ thời Đông Hán có câu: “Thải thủ thần dược nhược mộc đoan, bạch thố trường quỵ đảo dược hà mô hoàn“, tạm dịch là “hái lấy ngọn cây trên núi thần dược, thỏ trắng giã thành viên thuốc tắc kè, dâng lên bệ hạ với cả tấm lòng”.

Kinh Veda kể rằng có bốn con vật, gồm khỉ, chó, rái cá và thỏ hằng ngày đến lắng nghe một vị đạo sĩ thuyết giáo. Một ngày nọ vị đạo sĩ tu thành và chuẩn bị rời khỏi thế gian; trước khi đi ông đã yêu cầu cả bốn con vật đi tìm thức ăn cho mình. Tất cả các con vật đều tìm được thức ăn, ngoại trừ thỏ. Vì để cung cấp thức ăn cho vị đạo sĩ, thỏ lao mình vào đống lửa, nhưng đống lửa lại biến thành băng tuyết và thỏ được cứu sống. Vị đạo sĩ hiển lộ thân phận thật và đưa thỏ lên cung Quảng Hàn, kể từ đó thỏ được lưu lại ở đây làm bạn với Hằng Nga.

Thỏ ngọc không phải là một chú thỏ bình thường. Từ xa xưa ngọc luôn tượng trưng cho phẩm hạnh đạo đức cao thượng, bởi vậy thỏ ngọc chính là một cảnh giới thăng hoa của sinh mệnh. Vì người khác, thỏ ngọc có thể hoàn toàn xả bỏ sinh mệnh, không màng tới an nguy của bản thân, vậy nên cảnh giới của thỏ ngọc đã thoát khỏi cõi phàm trần.

“Thỏ ngọc giã thuốc” chính là bản nguyên của sinh mệnh sau khi không ngừng xả bỏ những tạp chất hậu thiên, hiển lộ bản chất hồn nhiên, thiện lương, thuần khiết vốn có. Thiện lương vốn là bản tính của con người, bản chất vô tư vô ngã chính là loại tiên đơn thần dược trường sinh bất lão chân chính nhất.

Hàng ngày hàng giờ, năm này qua năm khác, chúng ta đang đắm chìm trong vòng quay nơi thế tục. Trong những bon chen chìm nổi đó, con người dễ dàng nảy sinh các chủng nhân tâm như toan tính, ganh ghét, tranh đấu… Do vậy nếu muốn được thanh thản, muốn được thăng hoa, con người cần phải giữ cho mình sự thư thái thiện lương và không ngừng loại bỏ những nhân tâm bất hảo của bản thân.

Thỏ ngọc giã thuốc là tượng trưng cho sinh mệnh con người, ở vào bất cứ thời điểm nào cũng không ngừng tu luyện bản thân, phản hồi về bản tính tiên thiên vốn có của sinh mệnh khi tới thế gian này.

Ánh Trăng vẫn hàng ngày hàng giờ chiếu sáng thế gian, đưa đường chỉ lối cho con người mỗi khi đêm đến. Trong những năm tháng của tiến trình sinh mệnh, hãy giống như ánh trăng đang hàng ngày soi tỏ kia, luôn giữ được sự thuần khiết của mình. Hãy không ngừng đề cao cảnh giới tư tưởng đạo đức, quay về bản tính Chân, Thiện, Nhẫn tiên thiên vốn có của bản thân, đó mới là thứ tiên dược chân chính giúp con người “trường sinh bất lão”.

Phải chăng đây cũng chính là hàm ý sâu xa trong những câu chuyện thần thoại về tết Trung thu được lưu truyền cho đến ngày nay?
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-12-2019 , 02:40 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
CÔ GÁI VÀ GÓI BÁNH.
Share.

Sau khi lấy vé máy bay, cô gái trong chiếc áo dài tươi thắm đã ghé mua một gói bánh hạnh nhân để nhâm nhi trong khi chờ chuyến bay. Phòng khá đông người. Chọn chiếc ghế cạnh một trung niên, cô khoan thai ngồi xuống và lấy sách ra đọc.

Đến một đoạn lý thú, cô nhón một cái bánh để trên thành ghế khẽ mỉm cười thưởng thức. Chỉ mới cắn vài miếng, cô ngạc nhiên thấy gã đàn ông bên cạnh cũng lấy một cái ‘trong gói bánh của cô’ vừa ăn vừa tiếp tục đọc báo! Một chút nhăn mặt, cô thầm nghĩ: “Thật bất lịch sự. Chẳng một lời hỏi han xin phép!”.

Đến khi cô ăn đến cái thứ hai thì anh kia cũng lại lấy một cái nữa. Mặt cô nóng bừng lên. Cô lúng túng thấy rõ. Những dòng chữ trong cuốn sách trên tay cô đã bắt đầu nhảy múa lung tung! Liếc bên cạnh, hắn vẫn điềm nhiên đọc báo. “Gã này láo quá! Mình muốn đấm cho gã một cú !” Nhưng cô đã dằn sự bực bội để tránh tạo ra những tình huống không hay. Cô hít một hơi thở thật sâu và đọc sách tiếp … Cứ thế, mỗi lần cô ăn một cái bánh thì anh kia cũng lẳng lặng lấy một cái.

Một lát sau, nhìn bên cạnh thấy chỉ còn một cái bánh duy nhất, cô tự nhủ: “À, để xem tên láo xược này sẽ làm gì !? ” và yên lặng chờ đợi. Chỉ vài phút sau, gã đàn ông lại thò tay đến gói bánh. Hơi do dự, hắn nhẹ nhàng bẻ lấy nửa cái bánh, thản nhiên ăn và tiếp tục đọc báo… Không dằn nổi cơn tức giận, cô lập tức gập mạnh cuốn sách, nắm chặt cái xách tay, đứng ào dậy như một cơn lốc … và bỏ đi chỗ khác.

Ngồi trên máy bay, vẫn chưa quên hình ảnh gã đàn ông bất nhã vừa rồi, cô mở xách tay lấy kính đọc sách … bỗng nhìn thấy gói bánh mình mua vẫn còn y nguyên đó. Cô chợt hiểu. Ngơ ngác nhìn qua khung cửa sổ máy bay như muốn tìm lại người đàn ông. Hắn đã chia sẻ phần bánh cho cô không một chút phiền hà. Cô muốn ngỏ lời giải thích hoặc thậm chí chỉ một lời xin lỗi đơn giản. Nhưng cô biết rõ sẽ không bao giờ có dịp gặp lại người đàn ông tốt bụng đó ...
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-12-2019 , 02:42 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
HẠNH PHÚC TÌM Ở ĐÂU?

Ngày xưa, có lần “tập đoàn” yêu tinh họp nhau lại để lên kế hoạch làm hại con người.
Một yêu tinh nói:
- Chúng ta nên giấu một thứ gì đó quý giá của con người, nhưng giấu cái gì bây giờ?
Sau khi suy nghĩ, một yêu tinh nói:
- Biết rồi, hãy lấy đi hạnh phúc của họ, họ sẽ ngày đêm phải khổ sở, u uất. Nhưng vấn đề là giấu nó ở đâu bây giờ? Phải giấu ở nơi nào mà họ không tìm được!

Một yêu tinh cho ý kiến:
- Thử quẳng nó lên đỉnh một ngọn núi cao nhất của thế giới xem!
Nhưng ý kiến đó bị phản đối ngay:
- Không được! Con người rất khỏe mạnh, chuyện leo núi có nhằm nhò gì đâu.

Một yêu tinh khác lại có ý tưởng:
- Vậy ta giấu nó xuống vực biển sâu nhất nhé?
Các yêu tinh lại đồng loạt phản đối:
- Không, con người rất tò mò. Họ sẽ tạo ra những chiếc tàu hiện đại để xuống tận đáy biển. Rồi tất cả mọi người cũng sẽ biết.

Một yêu tinh nhỏ tuổi đứng lên:
- Hay để nó ở một hành tinh khác?
Nhưng một yêu tinh lớn tuổi đáp:
- Không được, con người rất thông minh. Càng ngày họ càng thám hiểm nhiều hành tinh đấy thôi.

Bầy yêu tinh lại im lặng suy nghĩ. Chợt một yêu tinh già lụ khụ đưa ra ý kiến:
- Tôi biết ta nên giấu hạnh phúc ở đâu rồi! Hãy giấu nó ở chính bên trong con người. Đa số con người đều luôn cố gắng lùng sục hạnh phúc ở khắp mọi nơi và bao giờ cũng thấy người khác hạnh phúc hơn mình. Bản thân họ thì chẳng bao giờ tự tìm hiểu chính mình. Giấu ở đó thì con người chẳng bao giờ tìm thấy đâu!
Tất cả yêu tinh đều nhất trí với giải pháp này. Và kể từ đó, rất nhiều người mải mê đi tìm hạnh phúc mà không biết nó đã tồn tại ngay trong tâm hồn mình!
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-12-2019 , 02:44 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
CHẲNG QUA CŨNG CHỈ LÀ MỘT BÁT CƠM.
Share.

Một ngày nọ, hai nhân viên đang bị nhiều áp lực ở chỗ làm việc nên quyết định cùng nhau tìm tới một ngôi chùa thanh tĩnh trong vùng mong tìm chút khuây khỏa.

Khi gặp được một vị sư phụ, một trong hai người nói: “Thưa đại sư, chúng con ở nơi làm việc hay bị ức hiếp, quá thống khổ, cầu xin ngài chỉ bảo, chúng con có nên xin nghỉ việc ở đó hay không?”

Vị sư phụ không trả lời chi, chỉ khẽ nhắm mắt trầm tĩnh và lắng đọng, sau một hồi lâu, ông cuối cùng cũng mở lời, nhưng chỉ nói đúng có 5 từ:

“Bất quá nhất oản phạn” (Tạm dịch: “Chẳng qua chỉ là một bát cơm”). Sau đó, ông phất phất tay, ra ý bảo hai người rời đi.

Sau khi hai người trở lại công ty, một người trong đó lập tức nộp đơn xin nghỉ việc, quyết định trở về quê hương làm ruộng, người còn lại tiếp tục ở lại công ty.

Thoáng một cái đã mười năm trôi qua, người trở về quê hương làm ruộng, luôn tích cực học hỏi kinh nghiệm từ những người nông dân đi trước, lấy môi trường thân thiện làm phương thức kinh doanh, kết quả của sự cần cù cố gắng là đã trở thành một chuyên gia nông nghiệp.

Còn vị ở lại công ty cũng trải qua nhiều thay đổi, anh ta đã tự mình điều chỉnh bản thân cho phù hợp, cố gắng tận tâm trong công việc nên dần dần được coi trọng, được thăng cấp lên làm quản lý.

Đến ngày kia, 2 thanh niên ngày nào lại có cơ hội họp mặt.
Vị chuyên gia nông nghiệp nói: “Thật là kỳ lạ, lão sư phụ ngày trước nói chỉ một câu “Bất quá nhất oản phạn”, năm chữ này tôi nghe xong liền hiểu ngay, chẳng qua cũng chỉ vì một bát cơm thôi, sao phải miễn cưỡng ở lại công ty mà không rời đi? Cho nên tôi đã xin nghỉ việc ngay”.

Sau đó, anh ta hỏi người quản lý: “Tại sao khi đó anh lại không nghe theo lời nói của sư phụ vậy?”.

Người quản lý vừa cười vừa nói: “Tôi nghe xong sư phụ nói ‘chẳng qua chỉ là một bát cơm’, nên mỗi khi phải chịu nhiều sự khinh bỉ, chịu nhiều rắc rối, tôi chỉ cần nghĩ: ‘Cùng lắm cũng chỉ là để kiếm miếng cơm ăn’, cho nên dù ông chủ nói bất kể điều gì khó chịu, chỉ cần mình bớt hờn giận, bớt so đo, đừng cái gì cũng để ý chấp vặt thì ta sẽ vui vẻ, lão sư phụ không phải là có ý này sao?”.

Một ngày khác, cả hai lại đến thăm vị sư phụ, dĩ nhiên, lão sư phụ có chút già đi, ông ngồi trước mặt hai người lắng nghe câu chuyện rồi bỗng trầm tư, từ từ nhắm mắt lại, cũng sau một chốc rồi thốt ra câu:

“Bất quá nhất niệm gian”, ý là “chẳng qua chỉ là sai khác ở một niệm”.

Lão sư phụ không nói gì thêm nữa, lại nhẹ nhàng phất phất tay ra hiệu cả hai nên rời đi. Hai người nhìn nhau mỉm cười, dường như trong lòng đã sáng tỏ.

Cùng là nhận thức đúng thế nhưng do kiến thức của mỗi người, do nhu cầu, do cảm nhận tâm lý… khác nhau nên cùng một sự việc sản sinh những phản ánh và ý thức khác nhau. Ý thức khác nhau lại khiến con người có những hành động khác nhau dẫn đến kết quả khác nhau.

Cũng giống như câu chuyện trên, hai người cùng nhìn thấy một hình ảnh một bát cơm, nhưng lại có hai cách hiểu khác nhau, hai ý thức khác nhau dẫn đến hai sự lựa chọn cuộc sống khác nhau.

Trong thực tế, tất cả những rắc rối khiến chúng ta muộn phiền đều là do chúng ta cố níu kéo. Một khi chúng ta quyết định buông bỏ, chúng ta cũng sẽ không mất mát đi vật gì, thứ mà chúng ta mất đi chỉ là sự muộn phiền.

Mỗi người có một cách hiểu khác nhau với cùng một sự vật sự việc hay cùng một câu nói, đồng thời sử dụng nó như một bài học khích lệ bản thân, để dù cho có gặp phải chuyện gì khiến mình phiền lòng cũng sẵn sàng bỏ qua, không để những tổn thương làm mình mềm yếu. Vì thế, đừng vội vã với thành công mà hãy từng bước từng bước chắc chắn để bắt đầu, hãy tin vào chính mình, thành công sẽ nằm trong tầm tay của bạn.

Cuộc sống luôn đầy đủ các thi vị, đi hoặc ở, nắm lấy hay từ bỏ, thị thị phi phi, ân ân oán oán… chẳng qua chỉ là ở trong suy nghĩ của mỗi con người. Chính vì vậy, khi ta quyết định làm một việc gì đó hãy suy nghĩ nhiều hơn, nỗ lực nhiều hơn, đừng vì mới bắt đầu nỗ lực mà chưa thấy kết quả như ý đã chán nản từ bỏ, và cũng đừng cho rằng thành công là do số trời ban tặng mà không cần làm gì cả, chỉ cần há miệng chờ sung, hãy nên nhớ rằng người thành công nhất là người vấp ngã nhiều nhất.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-12-2019 , 03:01 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Tết Trung Thu – mùa đoàn viên, mùa của sum họp.
Share.

Nếu mùa Xuân có Tết Nguyên Đán, mùa Hạ có Tết Đoan Ngọ, mùa Đông có Tết Đông Chí thì tết Trung Thu chính là một dịp quan trọng không thể không nhắc đến trong mùa Thu. Ngày rằm tháng Tám âm lịch hàng năm đã trở thành một dịp lễ thật đặc biệt đối với một số quốc gia châu Á, đây chính là thời khắc để mọi người trong gia đình sum họp, quây quần bên nhau.


Nguồn gốc của ngày Tết Trung Thu được nhiều người nhắc đến nhất có lẽ từ tích xưa vua Đường Minh Hoàng lên cung trăng.

Tương truyền rằng, vua Đường Minh Hoàng của Trung Hoa (vào khoảng đầu thế kỷ thứ tám năm 713–741) vào đêm rằm tháng Tám dạo chơi vườn Ngự Uyển, với không khí mát mẻ và ánh trăng chiếu sáng khắp nơi khiến ông rất yêu thích cảnh sắc đêm rằm. Sau đó hữu duyên gặp được vị đạo sĩ Diệu Pháp Thiên, ngỏ ý muốn mời nhà vua lên cung trăng để dạo chơi.

Lên đến cung trăng, cảnh trí lại càng đẹp hơn. Nhà vua hân hoan thưởng thức cảnh tiên với âm thanh du dương và ánh sáng huyền diệu cùng các nàng tiên tha thướt trong những xiêm y đủ màu khoác dải lụa trắng thật xinh đẹp gọi là Nghê thường vũ y, đang múa hát. Trong cảnh sắc tuyệt vời ấy nhà vua đã quên cả thời gian. Vị đạo sĩ phải nhắc nhở, nhà vua mới ra về nhưng trong lòng vẫn luyến tiếc.

Về lại nhân gian, vua Đường Minh Hoàng vì quá yêu thích nên đã mang điệu múa thần tiên được xem trên cung trăng kia dạy lại cho các cung nữ để biểu diễn tại hoàng cung. Và ông cũng đã ban lệnh cho dân gian tổ chức lễ rước đèn, bày tiệc ăn mừng, uống rượu dưới trăng, thưởng thức ca múa để nhớ lại kỷ niệm lần du nguyệt điện kỳ diệu của mình. Kể từ đó, việc tổ chức rước đèn và bày tiệc trong ngày rằm tháng Tám đã trở thành phong tục của dân gian.

Cũng có người cho rằng tục treo đèn bày cỗ trong ngày rằm tháng Tám âm lịch là vì ngày này là sinh nhật của vua Đường Minh Hoàng nên triều đình nhà Đường đã ra lệnh cho dân chúng khắp nơi trong nước treo đèn và bày tiệc ăn mừng. Từ đó, việc treo đèn bày cỗ trong ngày rằm tháng Tám trở thành tục lệ.

Còn ở Việt Nam, rằm tháng Tám được xem là ngày trăng tròn đẹp nhất sáng nhất trong năm, tiết trời trong mát, dễ chịu. Đây cũng là thời điểm nông nhàn, thư thả, chính vì thế mọi người trong gia đình có thể dành thời gian cho nhau, từ trẻ con cho đến người lớn. Theo người xưa đây cũng là dịp để những người nông dân tạ ơn trời đất đã mang mưa tới cho mùa màng bội thu.

Tết Trung Thu Việt Nam gắn liền với hình ảnh của chú lân nhảy múa, của những chiếc bánh trung thu nướng vàng ruộm, và của tục lệ phá cỗ và rước đèn chơi trăng của trẻ nhỏ. Từ xưa, đây là dịp để mọi người cùng nhau quây quần thưởng thức trà ngon bánh ngọt, họp mặt hàn huyên và ngắm trăng sáng giữa tiết trời thu mát mẻ trong lành. Có lẽ chính vì vậy mà Tết Trung Thu còn được gọi là “Tết đoàn viên”.

Dần dà, Tết Trung Thu đã trở thành một dịp đặc biệt dành riêng cho trẻ em với những trò chơi vui nhộn như lễ rước đèn, bày cỗ-phá cỗ, hát trống quân, múa lân dưới trăng… Trẻ nhỏ lúc nào cũng háo hức chờ đợi đến ngày Trung Thu. Chờ đợi từ hơn một tháng trước khi đến Trung Thu, khi ngoài phố bắt đầu bán những chiếc đèn lồng rực rỡ sắc màu.

Trong ngày Trung Thu, mọi người sẽ chuẩn bị mâm cỗ cúng tổ tiên, cúng trăng với đầy đủ các loại bánh nướng, bánh dẻo và bày mâm hoa quả với những loại quả mùa thu như bưởi, quýt, hồng… Sau khi cúng xong cả nhà sẽ quây quần bên nhau cùng trải qua một buổi tối thật ấm áp.

Chắc hẳn trong lòng mỗi người chúng ta đều có một Trung Thu ngọt ngào, đong đầy kỷ niệm thời thơ ấu. Với hình ảnh cha mẹ tất bật chuẩn bị mâm cỗ cúng trăng, xóm nhỏ lại rộn ràng hơn thường ngày vì trẻ con tíu tít với đủ loại lồng đèn, trống, lân… Nhớ ông bà ngồi trong sân hóng mát, uống trà nhìn con cháu chơi đùa. Cái cảm giác nôn nao chờ đến ngày Trung Thu để được đốt đèn lồng đi khắp xóm, chờ mâm cỗ cúng xong để được ăn miếng bánh thơm lừng chắc không ai có thể quên được.

Bao nhiêu năm đã trôi qua, dù cho cuộc sống này có thay đổi đến đâu đi nữa, vẫn còn rất nhiều gia đình giữ được nếp xưa, hàng năm đến rằm tháng Tám, con cháu lại quây quần, đoàn tụ. Sau khi trẻ con theo đoàn múa lân rước đèn khắp phố trở về, cả đại gia đình lại bên nhau, thưởng trà, ăn bánh, ngắm trăng và ôn chuyện cũ dưới ánh trăng bàng bạc phủ khắp nơi nơi.

Tết Trung Thu là khoảng thời gian dành cho tình thân, dành cho sự báo hiếu, biết ơn của con cái đối với cha mẹ, là sự gắn kết trong gia đình. Và điều này đã trở thành nét văn hóa đặc trưng và đáng trân trọng của văn hóa Châu Á truyền thống.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-12-2019 , 03:09 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Những chiếc lồng đèn “ký ức”
Share.

Tết Trung thu là một phần không thể thiếu trong đời sống tinh thần của người dân Việt Nam. Trẻ em luôn nô nức đón chào Tết Trung thu, ngoài chiếc bánh Trung thu đặc trưng thì lồng đèn là món quà không thể thiếu trong đêm rằm tháng Tám, chiếc lồng đèn là cả tấm lòng của cha mẹ dành cho con, là những kỷ niệm tuổi thơ không thể nào quên được của mỗi người.

Trung thu là dịp người ta tỏ lòng yêu thương với gia đình trong ngày Tết đoàn viên, tụ họp quây quần bên mâm cỗ. Đây cũng là Tết mà khiến trẻ em háo hức với những chiếc lồng đèn rực rỡ, với mâm cỗ đong đầy. Đối với người lớn, thì Trung thu là dịp chúng ta hoài niệm về thời thơ ấu đầy ấn tượng trong lòng mỗi người. Ai có thể quên được hình ảnh trăng tròn dìu dịu vừa lên trên bến sông, hay tiếng trống lân rộn ràng cả xóm, hay vị bánh Trung thu béo ngọt trong ký ức tuổi thơ.

Và chắc hẳn, không ai có thể quên được những chiếc lồng đèn từng là niềm ao ước một thời của mình. Không thể quên được hình ảnh trẻ con trong xóm túm tụm lại khoe với nhau những chiếc đèn rồi kéo nhau thắp nến rồng rắn đi khắp xóm, cứ thế len lỏi cho đến khi trăng lên đến đỉnh đầu trong tiếng cười đùa giòn tan vô tư lự. Khi ấy người lớn sẽ bày mâm cỗ, ngồi quây quần bên tách trà thơm hương sen rôm rả trò chuyện, trẻ con được vui chơi thỏa thích, phá cỗ, hát hò đến tận khuya mới bị gọi về đi ngủ.

Chiếc lồng đèn tưởng chừng đơn giản đến thế nhưng không phải ai cũng đủ may mắn để có được chúng. Những ai khá giả thì sẽ được cha mẹ mua cho những chiếc lồng đèn làm từ những cuộn phim 35mm của máy ảnh cơ. Phim sẽ được tẩy trắng sau đó nhuộm màu sặc sỡ vào tạo hình quả trám, hình hộp… Phần đáy là một mảnh bìa cứng có gắn lò xo để khi nến cháy sẽ không làm hư hỏng đèn.

Lồng đèn hình thú làm từ giấy bóng kính cũng là một niềm ao ước của trẻ em khi đó. Với hình các con vật đủ kích thước khác nhau, nhiều nhất có thể kể đến là bướm, thỏ, cá. Trên mỗi lồng đèn là các nét vẽ tạo hình đủ màu sắc và ngộ nghĩnh. Các bé gái thường thích thú với đèn các con vật, trong khi các bé trai say mê với lồng đèn hình thuyền và máy bay. Những loại lồng đèn này đã có từ rất lâu và vẫn còn được yêu thích cho đến ngày nay.

Ngày ấy, nếu nhà ai có được chiếc đèn kéo quân thì khi chiếc đèn được đốt lên chắc chắn sẽ thu hút được phần lớn trẻ em trong xóm đến ngắm nghía, đám trẻ sẽ vừa ngắm vừa được dạy hát một bài dân ca thật xưa về đèn kéo quân có lẽ chỉ còn trong ký ức:

“Khen ai khéo xếp cái đèn Cù
Voi giấy, ngựa giấy tít mù nó lại vòng quanh
Bao giờ em bén duyên anh
Voi giấy, ngựa giấy vòng quanh cái tít mù tít mù…”

Và thế nào cũng có những thắc mắc về việc tại sao chiếc đèn này lại quay được và sự tích về chiếc đèn sẽ được kể lại ly kỳ như một câu truyện cổ tích. Đèn kéo quân là chiếc lồng đèn hình trụ. Xung quanh trục đèn là những vòng giấy dán hình người, thú, cảnh vật… được sắp xếp thành nhiều tầng gọi là các tầng đèn. Do trục trơn và các hình nhẹ nên khi đốt đèn, lửa sẽ làm nóng không khí bên trong, sự thay đổi nhiệt độ và áp suất không khí giữa bên trong, bên ngoài đèn làm cho các nan tre chuyển động và ánh sáng hắt bóng hình đoàn quan quân cùng muôn thú bằng giấy nối đuôi nhau xoay vòng liên tục. Chính vì vậy, đèn có tên gọi là đèn kéo quân. Với trẻ thơ đó là một khám phá kỳ thú khi chẳng cần máy móc mà chiếc đèn vẫn có thể chuyển động. Một khi đã quan sát sự chuyển động của lồng đèn kéo quân, bạn sẽ khó cưỡng lại vẻ đẹp của nó.

Đèn cù cũng là một trong những món đồ chơi Trung thu truyền thống có mặt trong thời thơ ấu của nhiều thế hệ người Việt Nam. Tên của loại đèn này xuất phát từ hình dáng của nó, gọi là đèn cù vì nó quay như cái cù.

Đèn cù là một loại đèn vô cùng thú vị. Nếu nhìn đèn theo trục thẳng đứng từ trên xuống, đèn như một bông hoa 6 cánh nhiều màu. Thân đèn làm bằng nan tre uốn cong thành hình cánh hoa và được phủ giấy bóng kiếng. Chiếc lồng đèn có thể được trang trí thêm hình vẽ lên các cánh hoa. Phía đáy là hai bánh xe, một gắn với đế đèn và cái còn lại tiếp xúc với mặt đất. Khi chúng ta cầm gậy để đẩy bánh xe, phần lồng đèn ở trên sẽ xoay tạo ra âm thanh vui tai.

Đơn giản hơn nữa, chính là những chiếc lồng đèn giấy xếp. Với hình dạng những chiếc ống, được in hình sặc sỡ, lồng đèn xếp trở nên phổ biến bởi sự tiện lợi, tuy nhiên, chúng dễ bắt lửa vì nến cháy táp vào phần giấy. Ngày nay, lồng đèn xếp có những cải tiến như in những hình ảnh phổ biến của các nhân vật phim hoạt hình, truyện tranh để thu hút trẻ nhỏ. Đồng thời cũng thay đổi chất liệu từ giấy thành vải để đảm bảo an toàn.

Trước Trung thu vài ngày là lúc bọn trẻ tụm năm tụm ba làm lồng đèn. Đa phần là những chiếc đèn đơn giản được làm từ lon bia và lon sữa bò đục. Chỉ vài thao tác đơn giản là rọc các đường dọc lon bia, sau đó ép lại cho lon bia phồng ra ngoài là đã có thể tự làm được một chiếc lồng đèn. Đứa lớn sẽ làm cho đứa bé và rồi thế nào cũng có những cãi vã, giận hờn vì cho là cái của mình không đẹp bằng những cái khác. Tuy chỉ đơn giản như vậy nhưng loại lồng đèn này phát ra ánh sáng khá lung linh bởi những khe của lon bia.

Và ấn tượng nhất có lẽ là lồng đèn làm từ lon sữa bò, chắc hẳn trong ký ức của chúng ta chiếc đèn lon sữa này đong đầy hình ảnh cha tràn ngập tình thương ngồi hì hụi đục lỗ, cột dây để làm ra chiếc đèn. Rồi thế nào lũ bạn cũng thích thú lắm, ngưỡng mộ cha thật khéo tay.

Chỉ cần một cọng dây kẽm, hai lon sữa bò, một cây tre, chúng ta sẽ có ngay chiếc lồng đèn vô cùng độc đáo. Sau khi có đầy đủ vật liệu, đục phần đáy hai lon sữa, ráp với nhau bởi dây kẽm, cố định lại bằng thanh tre, sau đó đốt nến là đã có thể sẵn sàng dẫn “em” lồng đèn này đi khắp xóm cùng lũ bạn hàng xóm.

Theo thời gian, xã hội phát triển và chiếc lồng đèn cũng dần thay đổi theo. Những chiếc lồng đèn bằng nhựa chạy pin, với nhiều hình dáng đã dần thay thế những chiếc lồng đèn bằng giấy kiếng, giấy xếp truyền thống. Bên cạnh đó cuộc sống hiện đại cũng đã làm mất đi rất nhiều giá trị tinh thần trong đêm Trung thu. Những chiếc lồng đèn phát nhạc làm chúng ta không còn nghe được những giai điệu quen thuộc của bài hát về Trung thu. Trẻ em đã không còn những kỷ niệm đẹp về Trung thu, về chiếc lồng đèn là cả tình yêu thương của cha mẹ, về đêm Trung thu rước đèn cùng lũ bạn, về phá cỗ đêm rằm…

Biết bao người hoài niệm về Trung thu xưa, họ mong muốn có những tết Trung thu hồn nhiên cho trẻ nhỏ, để khi con cháu chúng ta lớn lên, chúng cũng có những kỷ niệm đẹp để nhớ về thời thơ ấu.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-13-2019 , 03:26 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Cuộc đời này, biết bao người đã thua ở một chữ “đợi”…
Share

Thời gian tựa như dòng nước trôi không ngừng nghỉ, nếu chúng ta không trân quý từng phút giây trong cuộc sống, thì nó sẽ vụt qua rất nhanh, dù có tiền nhiều đến mấy cũng chẳng thể mua lại được.

Tại một ngôi chùa cổ ở Nhật Bản, có một cậu bé mới 9 tuổi tên là Thân Loan (sau này là người sáng lập Chân Tông tịnh độ), quyết định xuất gia đi tìm thiền sư để xuống tóc, khi gặp được thiền sư đã hỏi ông rằng: “Con còn nhỏ thế này tại sao đã muốn xuất gia?”.

Lúc đó Thân Loan trả lời: “Năm nay mặc dù cháu mới 9 tuổi nhưng bố cháu đã qua đời, cháu không biết vì sao con người phải chết, vì sao cháu và bố cháu phải rời xa nhau. Vì thế để hiểu được đạo lý này, cháu nhất định phải xuất gia”.

Vị thiền sư nói: “Được! Ta hiểu rồi. Ta đồng ý nhận con làm đồ đệ, nhưng hôm nay muộn rồi, chờ đến sáng sớm mai ta sẽ xuống tóc cho con!”.

Thân Loan nghe xong liền nói: “Thưa sư phụ, mặc dù sư phụ nói là chờ đến sáng sớm mai sẽ cắt tóc cho con, nhưng con còn nhỏ, con không dám chắc quyết tâm đi tu của con có còn giữ được đến sáng mai không. Mà sư phụ thì đã nhiều tuổi thế này rồi, sư phụ có dám chắc sáng mai tỉnh dậy sư phụ vẫn khỏe mạnh không?”.

Vị thiền sư nghe xong liền nói:“Tốt, tốt! Con nói rất hay! Những gì con nói đều đúng, ta sẽ xuống tóc cho con ngay bây giờ”.

Cuộc đời này, biết bao người đã thua ở một chữ "đợi"...
Vạn vật của thế giới luôn nằm trong sự biến đổi không ngừng nghỉ, con người cũng vậy, không ai biết được tương lai sẽ ra sao? Ngày mai cũng không chắc chuyện gì sẽ đến, có những biến cố bất ngờ trong một khoảng thời gian vô cùng ngắn cũng có thể khiến ta mất đi ngày mai vĩnh viễn. Vì vậy ngày hôm nay, khi ta muốn làm một điều gì đó hãy bắt tay làm, đừng chờ đợi.

Xưa nay, có biết bao nhiêu người thua bởi một chữ “đợi”: Đợi đến một ngày nào đó, đợi tương lai, đợi đến khi hết bận, đợi lần sau, đợi khi có thời gian, đợi khi có điều kiện, đợi khi có đủ tiền, đợi cho đến khi không còn duyên phận, đợi đến khi thời thanh xuân trôi qua, đợi đến khi không còn cơ hội, đợi đến khi không còn lựa chọn. Chẳng ai biết trước được tương lai sẽ ra sao, có nhiều việc đợi sẽ thành mãi mãi… đừng để bản thân có quá nhiều nuối tiếc.

Đặc biệt có rất nhiều các bậc cha mẹ, ngày qua ngày vẫn đang chờ đợi trong mỏi mòn…
Chờ con biết đi rồi mới an tâm

Chờ con đi học mới an tâm

Chờ con thi đậu đại học mới an tâm

Chờ con tìm được công việc mới an tâm

Chờ con tìm được người bạn đời mới an tâm

Chờ con kết hôn mới an tâm

Chờ con sinh em bé mới an tâm

Chờ cháu biết đi mới an tâm

Chờ cháu đi học mới an tâm

Chờ cháu thi đậu đại học mới an tâm…

Đáng tiếc, cuối cùng bọn họ đều chưa kịp hưởng thụ cuộc sống, đã vội rời khỏi thế gian này.

Cuộc đời này, biết bao người đã thua ở một chữ "đợi"...

Nhân sinh 5 điều không thể chờ đợi…

Nghèo khó không thể đợi, bởi vì thời gian lâu rồi, bạn sẽ chết vì đói.
Khỏe mạnh không thể đợi, bởi vì thân thể một khi suy kiệt rồi, hết thảy mọi thứ đều vô nghĩa.
Giáo dục không thể đợi, bởi vì cây non mà xiêu vẹo, thì khi trưởng thành rất khó để uốn nắn.
Hiếu kính không thể đợi, bởi vì cha mẹ mất rồi, muốn hiếu kính cũng chẳng còn cơ hội.
Thanh xuân không thể đợi, bởi thời gian trôi qua, có nhiều tiền nữa cũng không mua lại được.

Cuộc sống luôn ẩn chứa những điều bất ngờ mà bạn khó có thể lường trước. Đời người như bóng câu qua cửa sổ, chỉ thoáng chốc thôi là sinh mệnh đã trở về với đất. Cuộc sống này ngắn ngủi là vậy! Cho nên, cần tận dụng thời gian, làm những việc có ý nghĩa mới là quan trọng nhất. Quý trọng duyên phận, quý trọng thời gian, chính là quý trọng tính mạng của chính mình.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-13-2019 , 03:28 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Đời như tâm, tâm như nước, xin đừng mang đá đặt vào tim.
Share

Trên mạng có những bản tin khiến chúng ta phải thở dài ngao ngán: Một cô gái vì muốn mua chiếc điện thoại di động đắt tiền mà không ngần ngại bán thân xác, một chàng trai vì để có tiền chiều chuộng bạn gái mà chấp nhận bán thận, bán gan…

Mong muốn vật chất thực sự là cội nguồn của rất nhiều tội lỗi. Chỉ vì tiền, một số người sẵn sàng bán tất cả những gì họ có thể bán. Người khốn cùng làm vậy đã đành, mà người giàu có làm vậy lại càng đáng buồn hơn. Có người có tiền lại muốn nhiều tiền hơn, có danh lại muốn nổi danh hơn, đến mức có thể bán cả “trái tim” để thoả mãn tư tâm dục vọng. “Trái tim” ở đây không có nghĩa là quả tim, mà chính là tâm hồn.

Dưới đây là câu chuyện bán “trái tim” của một chàng trai trẻ, trích từ truyện ngụ ngôn của nhà văn Lâm Thanh Huyền.

Trước đây có một chàng trai trẻ phải lao động quần quật để kiếm sống qua ngày, tên anh là Nhất Tâm. Giống như tên gọi, Nhất Tâm luôn mơ ước sớm thoát khỏi cuộc sống bần cùng và trở nên giàu có.

Người ta nói rằng trong khu rừng bên bờ biển có một hòn đá tinh có sức mạnh khiến người ta mơ ước điều gì cũng sẽ thành sự thật, có thể chỉ trong một đêm mà trở nên giàu có. Nhưng điều kiện duy nhất là họ phải lấy trái tim của mình để trao đổi.

Nhất Tâm nghĩ: “Nếu cứ phải sống bần cùng thống khổ thì chi bằng sống vui vẻ vô tâm, bán quả tim thì có gì là quan trọng đâu?”.

Nhất Tâm không còn coi trọng lời khuyên của cha mẹ, anh lặng lẽ đến khu rừng xa xôi kia mà tìm hòn đá tinh. Trải qua trăm cay nghìn đắng, cuối cùng anh cũng tìm đến hòn đá tâm linh trong truyền thuyết.

Nhất Tâm quỳ xuống đảnh lễ bái lạy, hướng đến hòn đá mà thỉnh cầu: “Đá tinh vĩ đại! Đá tinh bất hủ! Đá tinh uy nghi! Làm ơn đáp ứng thỉnh cầu của tôi”.

Nhất Tâm không biết đã bái bao nhiêu lạy, thành kính đến độ sắt đá phải phân khai. Bỗng anh nghe thấy một tiếng nổ lớn, từ hòn đá nhảy ra một ông lão tóc vàng kim, lông mày xanh, đôi mắt đỏ, chòm râu trắng, thân thể tròn vo, trông rất giống một hòn đá.

Hình dáng của ông lão tuy kì quái nhưng nụ cười thì đặc biệt cuốn hút. Ông cười tít mắt rồi hỏi Nhất Tâm một câu: “Chàng trai trẻ, cậu có điều gì cầu ta nào?”.

Nhất Tâm thấy hòn đá tinh không đáng sợ như trong tưởng tượng, tâm anh định lại rồi nói: “Thạch tinh lão bá, cuộc sống của tôi thực tại rất khổ rồi, vậy nên tôi đặc biệt cầu xin ngài cho tôi thực hiện được điều ước!”.

Thạch tinh hỏi: “Cậu ước ao gì?”. Nhất Tâm đáp: “Tôi ước trong một khoảng thời gian ngắn trở thành người giàu có bậc nhất!”.

Thạch tinh nói: “Điều này rất đơn giản, nhưng cậu có biết điều kiện của ta không? Cậu đã suy nghĩ kỹ chưa?”. Nhất Tâm trả lời: “Tôi biết, trước tiên tôi phải bán trái tim mình cho ngài, sau đó ngài mới biến ước mơ của tôi thành hiện thực. Nhưng vẫn còn một điều tôi không hiểu được: Sau khi bán trái tim cho ngài, làm thế nào tôi có thể sống tiếp đây?”.

Thạch tinh mỉm cười cởi mở hơn, ông nói: “Hãy đi theo ta!”.

Thạch tinh dẫn Nhất Tâm xuyên qua khe đá rồi tiến vào một gian thạch thất, xung quanh thạch thất là những bức cẩm thạch vuông vức bày xếp như một bàn thờ. Trên đó đặt rất nhiều đĩa thủy tinh, mỗi chiếc đĩa có một quả tim cùng với tên chủ nhân ghi trên bài vị.

Thạch tinh nói: “Những quả tim này đều là cái giá để thực hiện ước mơ. Những người chủ quả tim sẽ đưa ta quả tim của họ, còn ta đưa cho họ quả tim bằng đá. Có quả tim bằng đá rồi họ sẽ không có cảm giác, không thấy thống khổ, không thấy bất an, ước mơ cũng đã thành hiện thực rồi”.

Nhất Tâm thấy điều đó thì giật nảy mình. Trên bài vị là tên của những người có danh tiếng có địa vị, trong đó có vị là thương nhân, có vị là quan lớn, cũng có cả bác sỹ và luật sư. Hầu như các ngành các nghề đều có người bán trái tim. Chẳng lẽ trong tầng lớp của những người có thể hô phong hoán vũ, quả tim của họ đều là đá hết sao?!

Đúng lúc Nhất Tâm xem những bài vị đó, anh đột nhiên thấy chóng mặt rồi ngã xuống và ngất đi…

Khi tỉnh lại, Nhất Tâm thấy mình đang nằm bên cạnh một tảng đá lớn, không thấy ông lão đâu mà thạch thất cũng không còn, chỉ thấy trước mặt là một đĩa tiền vàng. “Đây có lẽ là vì ta bán trái tim mà được đây. Bán tim đi không chỉ không có cảm giác thống khổ mà so với thuở trước thì còn nhẹ nhàng thoải mái hơn”.

Nhất Tâm dùng số tiền vàng ấy làm kinh doanh. Từ đó, anh làm bất cứ việc gì thì đều thành công, rất nhanh chóng trở thành người giàu có. Nhưng anh đã mất đi cảm giác, không còn vui vẻ, không còn đau khổ, cũng không còn thoả mãn. Không lâu sau anh cảm thấy hối hận vô cùng…

Nhất Tâm trở lại tìm hòn đá tinh để chuộc lại quả tim của mình, anh đem tất thảy số tiền kiếm được trong những năm qua đưa cho ông lão thạch tinh.

Khi Nhất Tâm nghe trái tim mình đập lại, anh vui mừng trào nước mắt. Đã bao nhiêu năm rồi anh không biết khóc, không biết mừng vui hay cảm động. Thế mà giờ đây, giọt nước mắt ấm áp đang lăn trên mặt anh. Anh hăm hở vượt qua khu rừng về lại quê hương, gặp ai anh cũng nói: “Nếu phải bán quả tim mới có thể phát tài, tôi thà ôm giữ trái tim mà sống cuộc sống bình thường còn hơn”.

Quả tim trơ như đá cũng chính là con người ta đã mất đi năng lực cảm động, mất đi sự quan tâm, đồng thời mất đi lương tri để phán đoán đúng – sai, thiện – ác. Người như thế rất khó nói họ là một “con người” thật sự. Thực ra, còn biết thống khổ là bởi vì quả tim (tâm hồn) vẫn chưa mất. Con người ta dẫu nghèo khổ nhưng còn có lương tâm thì vẫn hạnh phúc hơn lạnh lùng không cảm xúc. Nếu dục vọng ít, tâm sẽ tương đối thuần tịnh, sẽ không dễ bị lừa mà bán mất lương tâm. Mỗi người nếu ai ai cũng đều giữ được trái tim thuần tịnh, thế giới sẽ an tĩnh và yên bình, bóng tối cũng sẽ được chiếu rọi bằng những trái tim như thế.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-13-2019 , 03:30 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
CON CHÓ TRUNG THÀNH...
Share.

Hồi tôi mới độ 15 tuổi, bố tôi mang về một con chó đực. Con chó có bộ lông trắng, đôi mắt màu nâu đen rất đẹp. Năm đó mất mùa đói kém, gia đình tôi phải thường xuyên ăn độn khoai sắn. Lạ lùng thay, con chó này cứ lớn phổng phao, mượt mà. Nó phải nặng đến 15kg. Cũng như nhiều gia đình khác, những con chó nuôi đều không được đặt tên. Nó là loài vật, nên vô danh ! Mỗi lần muốn gọi, chỉ cần: "Êu, Êu" là nó xuất hiện, ve vẩy đuôi, miệng rít lên những tiếng như tiếng rên, rất dễ thương ! Thường ngày, khi không có ai cần đến, nó nằm khoanh tròn trong gậm giường, đầu hướng ra phía cửa. Có khách lạ, nó sủa lên vài tiếng báo hiệu. Còn là người quen thân, nó vùng dậy, xông ra, vẫy đuôi rối rít và kêu lên mừng rỡ.

Từ ngày mua được con chó này, nhà tôi như được bình an hơn. Cha tôi quý con chó lắm. Mùa đông giá rét, ông lấy một chiếc bao tải quấn quanh mình, giữ ấm cho nó.. Những ngày hè nóng nực, ông mang nó ra ao tắm cho sạch lông. Nhà tôi nghèo như thế, vậy mà đôi khi ông vẫn đi đâu đó tìm được một khúc xương mang về cho nó gặm. Con chó rất quyến luyến cha tôi, suốt ngày luẩn quẩn bên ông.

Một hôm có hai người khách lạ đến nhà tôi hỏi mua chó. Họ nói, họ ở làng bên cạnh, cách làng tôi một cánh đồng. Ngày mai gia đình họ có đám giỗ, cần một con chó để thịt! Cha tôi nghe vậy không muốn bán, nhưng gia cảnh nhà tôi lúc đó rất nghèo. Cả cha mẹ và bốn anh em tôi, mặc dù bữa ăn phải độn nhiều khoai sắn nhưng không ngày nào thật sự được ăn no. Mẹ tôi bàn với cha tôi lâu lắm. Nếu tiếp tục nuôi thì không còn gì để cho nó ăn, dù rằng con chó vô cùng dễ ăn. Nó có thể ăn vài cọng rau thừa, dăm bảy cái vỏ khoai lang, mấy cái xương lõi sắn, vài hạt cơm rơi vãi quanh mâm hoặc bất cứ cái gì có thể ăn được mà con người cho phép. Tuy nhiên, nuôi nó cũng như thêm một miệng ăn nữa. “Người chẳng có mà ăn, lấy đâu ra cơm nuôi nó mãi ?” - Mẹ tôi bảo thế.

Có một điều rất lạ là khi cả cha và mẹ tôi miễn cưỡng đồng ý bán con chó, thì tự nhiên nó chạy biến đi đâu mất! Không lẽ con chó này hiểu được tiếng người ? Chúng tôi chia nhau đi tìm mọi xó xỉnh, xung quanh nhà, thậm chí sang cả nhà hàng xóm, nhưng bặt vô âm tín. Cho đến khi cha tôi nước mắt lưng tròng, lên tiếng gọi, thì từ trong đống rơm ở phía sau chuồng lợn nó chui ra ! Người ta lấy cái chày giã gạo chẹn cổ nó xuống, trói mõm và bốn chân nó lại. Con chó tội nghiệp kêu rên ư ử, hai mép nó sùi bọt. Cha tôi ôm lấy nó, khóc. Nhìn bộ dạng cha tôi, thương lắm. Tôi liên tưởng đến lão Hạc, một nhân vật của nhà văn Nam Cao khi phải bán cậu Vàng !...

Người ta trả tiền cho mẹ tôi và dùng đòn ống khiêng nó đi. Cha tôi buồn bã lên giường nằm, tay trái vắt ngang qua trán, tay phải để lên bụng và thở dài thườn thượt... Chiều hôm đó ông bỏ ăn. Một bát cơm và đĩa khoai phần ông vẫn còn nguyên trong trạn. Mẹ tôi bảo, nó chỉ là một con chó, việc gì phải tiếc quá như vậy ? Nếu muốn, lại sẽ mua con khác về nuôi ! Cha tôi không nói gì, cứ nằm im như người bệnh nặng....

Đêm hôm đó trời tối đen như mực. Cả nhà tôi đã ngủ yên, chỉ một mình cha tôi thao thức. Thỉnh thoảng ông trở dậy, bật diêm hút thuốc. Rồi ông nằm xuống thở dài, trằn trọc, quay ra, lật vào, ngao ngán. Tâm trạng ông nôn nao, buồn phiền như tiếc nuối một vật gì đã mất đi, quý lắm... Vào khoảng 2-3 giờ sáng, cha tôi là người đầu tiên phát hiện những tiếng động rất lạ ở vách cửa.. Cha tôi yên lặng lắng nghe. Không có nhẽ đêm đầu tiên không có con chó giữ nhà là đã có kẻ trộm ? Mà nhà tôi có gì đáng giá để kẻ trộm phải rình mò ? Nhưng chỉ một phút sau, linh tính báo cho ông biết, con chó đã trở về ! Nó cào mạnh vào cửa, kêu ư ử như cầu cứu. Cha tôi vồng dậy, kéo cửa ra. Con chó mừng rỡ nhảy sổ vào nhà. Mẹ tôi trở dậy thắp đèn. Tội nghiệp con chó. Cổ nó còn nguyên một vòng xích sắt có khóa, nối với đoạn dây thừng lớn đã bị nó cắn đứt kéo lê theo. Đầu và bụng nó ướt lút thút, bốn chân và đuôi dính đầy bùn. Nó đói quá, hai bên sườn xẹp lại, sát vào nhau. Cha tôi vội tháo vòng xích, lấy cái khăn rách lau khô lông và lau sạch bùn ở đầu, ở bụng, ở chân và đuôi nó, rồi vào trạn lấy bát cơm còn để phần ông từ hồi chiều hôm trước, trộn với một ít tương cho nó ăn. Lạ lùng thay, con chó đói gần chết, và lại lần đầu tiên được ăn một bát cơm ngon như thế, vậy mà nó ngước mắt nhìn cha tôi, như nghi ngờ và ngần ngại... Một lúc sau, nó mới cúi đầu xuống ăn một cách từ tốn. Cha tôi vuốt ve nó rất lâu, sau đó cho nó vào gầm giường. Ông lên giường nằm và một lúc sau ông đã chìm vào giấc ngủ bình thản và ngon lành.

Sáng hôm sau, mới tinh mơ hai người mua chó hôm trước quay trở lại nhà tôi. Con chó đánh hơi thấy trước nên nó trốn biệt. Cha tôi điều đình và trả lại tiền cho hai người mua chó. Cả nhà tôi đều hiểu rằng, dù có phải chết đói, cha tôi cũng không bao giờ bán con chó cho ai nữa.

Từ hôm đó chúng tôi để tâm chăm lo cho con chó nhiều hơn. Cha tôi, dù cả bữa cơm ông phải ăn khoai là chính (tiêu chuẩn mỗi người chỉ một bát cơm), song ông luôn dành cho con chó một nửa bát. Con chó hình như cũng hiểu được điều này. Nó trở nên nhút nhát hơn, cảnh giác hơn với mọi người. Nhưng với cha tôi, nó cứ luẩn quẩn bên chân ông. Khi ông ra đìa, nó luôn đi theo ông như hình với bóng. Còn những lúc ông đi làm xa, không cho nó đi theo thì nó ra đầu thềm nhà nằm ngóng ra cổng, chờ cho đến khi nào ông về, nó nhảy xổ ra, mừng rối rít rồi theo ông vào nhà !

Khoảng chừng hai năm sau, kinh tế gia đình tôi khá giả hơn trước. Con chó cũng lớn hơn, khỏe ra, mượt mà, rất đẹp. Nó luôn luôn theo sát cha tôi, không rời nửa bước. Vào một buổi trưa cuối mùa hè, cha tôi ra đìa để vớt bèo lục bình về làm phân xanh. Cái đìa này lầy bùn, cỏ và cây dại mọc dày đặc từ hàng trăm năm nay. Dưới gốc rễ cây đan quyện vào nhau như những tấm lưới thép, tạo thành những hang hốc sâu đầy bùn. Ở dưới đó, rất nhiều lươn và cá trê lưu cữu to bằng bắp chân người lớn. Đôi khi người ta còn bắt được cả rái cá, kỳ đà. Nhưng không một ai có thể tưởng tượng ra dưới cái đìa rậm rạp đó lại có một con trăn hoang to như một cây tre bương, dài cỡ 3 mét, sống lâu năm và chắc nó cũng đã ăn hết cả mấy tạ cá dưới đìa.

Hôm đó cha tôi lội dưới bùn vớt những đám bèo dày đặc vứt lên bờ. Đến gần gốc một cây vạy, ông nhìn thấy đuôi một con trăn lớn thò ra. Cha tôi quyết định bắt sống hoặc đánh chết con trăn này. Ông chộp lấy đuôi con trăn, đạp hai chân vào gốc vạy, kéo con trăn ra ngoài. Con trăn chống cự. Khi bị lôi ra khỏi hang, nhanh như một tia chớp, con trăn cong người cắn chặt vào bắp chân cha tôi. Ông ngã ra bờ đìa và kêu lên một tiếng sợ hãi. Ngay lúc đó con chó không kịp sủa một tiếng nào, nó nhảy bổ vào, cắn vào cổ con trăn và dính liền hàm răng vào đó, như không bao giờ muốn nhả ra nữa. Con trăn quật mình cuốn chặt lấy thân con chó. Chỉ bằng một cú núc, nó làm con chó gãy đôi xương sống ! Mõm con chó vẫn cắn chặt vào cổ con trăn. Hai bên mép nó ứa ra hai dòng máu và ở lỗ hậu môn lòi ra một đống phân nhão ! Cha tôi đã ý thức được sự nguy hiểm, ông vớ lấy con dao quắm mang theo để chặt cây, nhằm vào đầu con trăn chém rất mạnh. Con trăn chỉ quằn quại được một lát, nó mềm nhũn ra và bất động. Cha tôi cứ để máu ở chân chảy ròng ròng, ông quay ra cố gỡ mõm con chó ra khỏi cổ con trăn và ôm chặt nó vào lòng. Nhìn thân mình con chó ướt sũng, bê bết bùn, mềm ẹo, mắt nhắm nghiền, cha tôi khóc. Ông nghĩ rằng nó đã chết. Cha tôi mang con chó về nhà, tắm, lau khô và để nó nằm vào một cái nong đặt ở cuối thềm. Ông bảo tôi đi tìm một cái thùng gỗ, đặt con chó vào và mang nó đi chôn. Khi cha tôi nhấc nó lên, định cho nó vào hòm thì đôi mắt nó mở hé ra và chớp. Cha tôi mừng quá, sai tôi đi tìm ông lang Tá về băng, bó nẹp cố định xương sống cho nó. Xong xuôi mọi việc, cha tôi mới thấy đau ở bắp chân. Ông ngồi xuống bậc thềm, để cho ông lang rửa sạch, sát trùng, bôi thuốc và băng bó vết thương.

Buổi chiều, ông bảo mẹ tôi nấu một nồi cháo gạo, rồi đập hai quả trứng gà vào quậy đều. Đây là một món ăn sang trọng để tẩm bổ mà gia đình tôi rất ít khi được ăn. Ông múc cháo ra tô, chờ nguội và vuốt ve dỗ dành cho con chó ăn. Nó nằm im, đôi mắt ướt nhìn cha tôi, nhưng không ăn một miếng nào. Cả xóm tôi đem con trăn ra làm thịt chia nhau, ai cũng khen con chó quá khôn, nhưng không ai tin rằng nó còn có thể sống thêm được vài ngày nữa. Nhiều người bảo mẹ tôi đem con chó ra mà thịt, kẻo để nó chết uổng phí của trời ! Chỉ riêng cha tôi không nghĩ thế. Ông luôn tin rằng con chó sẽ sống cùng ông, và nếu chẳng may nó chết, ông sẽ đem chôn nó như chôn một con người !

Khoảng hai tháng sau, với sự chăm sóc của cha tôi, con chó đã bình phục. Tuy nhiên vì xương sống của nó bị gãy nên hai chân sau hoàn toàn bị liệt. Mỗi lần đi, nó chỉ dùng hai chân trước chống xuống đất và lết trên đầu gối của hai chân sau. Điều làm cả nhà tôi ngạc nhiên, từ khi con chó đi được theo kiểu lê lết, nó chỉ gặp khó khăn trong khoảng một tháng đầu. Sau những ngày ấy, nó lết nhanh không kém gì những con chó bình thường.

Từ dạo đó, cha tôi cưng con chó như con. Một suất cơm đạm bạc và ít ỏi của ông, bữa nào cũng được chia làm đôi. Thảng hoặc, ngày nào có một hai miếng thịt, cha tôi cũng dành cho nó một phần. Con chó rất khôn, hình như nó biết tất cả mọi điều đang diễn ra xung quanh. Nó không bao giờ quấy rầy chúng tôi. Nhưng với cha tôi, nó quấn quýt, liếm láp chân tay, không muốn rời ra nửa bước. Ban đêm ông nằm ngủ, nó nằm dưới chân giường. Hình như chỉ như thế thì cả chó và người mới thấy yên tâm !.

Cuộc sống như vậy trôi đi. Cả nhà tôi luôn biết ơn con chó và gần như ngày nào cũng nhắc đến chuyện con trăn ! Cho đến tháng hai năm 1959, nhà tôi có đại tang. Cha tôi bị một cơn bạo bệnh rồi qua đời ! Tôi còn nhớ như in, hôm đưa ma cha tôi, trời mưa tầm tã, rét lắm, nhưng người đi đưa rất đông. Anh chị em, chú bác, cô dì, dòng họ ai cũng khóc như mưa. Không mấy ai để ý trong dòng người đông đúc đó, con chó liệt cũng có mặt.

Nó ướt lút thút như chuột lột, rét run lẩy bẩy, cố lết trên đôi chân liệt, len lỏi giữa dòng người than khóc sướt mướt trong đám tang. Không ai hình dung ra được con chó liệt đó có thể đi theo đám tang ra tận nghĩa địa, nơi chôn cất cha tôi, và sau đó bằng cách nào nó lại tự lê lết về nhà ? Chỉ đến khi trời tối mịt, thắp đèn lên, mới tìm thấy nó nằm sâu trong gầm giường, bộ lông hãy còn ẩm ướt và đôi mắt buồn rầu khó tả, cứ nhìn đi đâu đó, như hướng về một cõi nào mơ hồ nhưng ở đâu xa lắm...

Sáng hôm sau, cúng cơm cho cha tôi xong, chúng tôi gọi chó ra cho nó ăn. Không còn thấy nó nằm trong gầm giường nữa. Nó đã lết ra đầu thềm tự khi nào, nằm quay đầu ra cổng ngóng chờ xem một ngày nào đó liệu cha tôi có trở về ? Tôi bế nó vào nhà, vỗ về và dỗ dành cho nó ăn, nhưng tuyệt nhiên nó không đụng vào bất cứ thứ gì. Tôi đem mấy miếng thịt lợn luộc, những thứ mà ngày thường nó vô cùng thích ăn. Nó quay đầu ra chỗ khác. Tôi đặt nó trở lại gầm giường. Nó không chịu nằm yên, lại lết ra đầu thềm, nằm ngóng ra cổng, kiên trì chờ đợi và im lặng như một mô đất.

Sau hơn một tuần lễ con chó nhịn ăn như thế, nó gầy rạc đi. Cả nhà bận cúng tuần cho cha tôi, nhưng ngày nào tôi cũng để tâm và dỗ dành, hy vọng nó ăn lấy một chút. Nhưng nó không màng.

Rồi một buổi sáng tinh mơ, trời còn đầy sương và se se lạnh, chúng tôi ra nghĩa trang thắp nhang và đặt tấm bia đá trên mộ cha tôi. Tất cả mọi người đều kinh ngạc đến mức không còn tin ở mắt mình : Con chó liệt đã nằm chết trên mộ cha tôi tự bao giờ, hai chân trước chồm lên ôm lấy ngôi mộ, hai chân sau bại liệt như đang quỳ, cơ thể nó đã cứng đơ, đôi mắt nhắm nghiền, thanh thản, nhưng dường như còn hơi ươn ướt...

Chúng tôi trở về nhà đóng một cái hòm gỗ, khâm liệm con chó tử tế và chôn nó dưới chân mộ cha tôi... Tôi cắm mấy nén nhang lên ngôi mộ nhỏ bé này, lòng miên man nghĩ ngợi : Không biết giờ này linh hồn cha tôi đang phiêu diêu bên trời Tây cực lạc, Người có biết con chó đầy ân tình và tội nghiệp của Người đã mãi mãi đi theo Người...
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-13-2019 , 03:41 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Người Việt hời hợt (Phần 1)
Huỳnh Chí Viễn.

Nếu bạn đã từng tiếp xúc với nhiều người đến từ các nền văn hóa hoặc quốc tịch khác nhau, bạn sẽ thấy được rằng đa phần người Việt Nam có lối tư duy khá hời hợt, thiếu chiều sâu. Không kể đến những người thuộc tầng lớp lao động bình dân ít học, những người được xem là trí thức có trình độ đại học trở lên cũng rất nông cạn hời hợt nếu xét với những người cùng tầng lớp ở những dân tộc khác. Đừng vội nổi nóng hay tự ái khi tôi nhận xét như vậy. Hãy đọc kỹ bài viết dưới đây để xem mình có những đặc điểm của một người hời hợt hay không nhé?

Mười hai đặc điểm của một người hời hợt:

1. Có hiểu biết nông cạn và sơ sài về một vấn đề
Các bạn trẻ bây giờ hiếm có ai hiểu một cách thấu đáo về một vấn đề nào. Tôi nhiều lần cảm thấy rất bất ngờ vì có những kiến thức tưởng chừng rất phổ thông, rất cơ bản các bạn đều không biết hoặc hiểu biết rất sơ sài. Nếu bị bắt buộc phải tìm hiểu thì các bạn trẻ thường làm qua loa cho có, chứ không hề đào sâu vào. Họ thường có khuynh hướng chọn những gì ngắn gọn và sợ đọc dài. Chính vì tính hời hợt qua loa này mà rất nhiều người chỉ cần đọc tiêu đề của một bài báo thôi đã vào phán như mình hiểu hết mọi chuyện.

2. Không có hứng thú hoặc sự tò mò đối với kiến thức mới lạ
Kiến thức là vô hạn nên chúng ta chỉ có thể biết nhiều hoặc biết ít chứ không thể nào biết hết được mọi việc. Tuy nhiên con người chỉ học được và tiến bộ khi có sự tò mò và hứng thú với những điều chưa biết. Khi con người trở nên thờ ơ và không hề có đam mê với kiến thức thì việc học chỉ đơn thuần là nhai lại những gì mà người khác cho mình chứ không có sự tìm tòi học hỏi. Các bạn học sinh sinh viên ngày nay dường như thiếu hẳn niềm đam mê với kiến thức. Tôi thường chia sẻ cách học tiếng Anh của mình lúc trẻ là luôn tò mò với những gì có tiếng Anh mà tôi bắt gặp ở bất cứ nơi đâu: một câu slogan trên bảng quảng cáo, một bao bì sản phẩm, một hướng dẫn bằng tiếng Anh ở nơi công cộng… nhưng hầu như rất ít học viên của tôi chịu để ý đến những điều này. Mỗi ngày tôi đều đọc rất nhiều về nhiều đề tài để tự nâng cao kiến thức của mình mà vẫn thấy mình còn quá nhiều điều chưa biết và muốn tìm hiểu.

3 . Lười suy luận, không thích thử thách
Khi phải đối diện với những vấn đề hóc búa cần suy luận nghiêm túc, phần lớn các bạn học viên của tôi thường đưa ra một câu trả lời ngẫu nhiên theo kiểu ăn may rồi chờ câu trả lời của tôi để ghi chép lại. Nhiều bạn luôn chuẩn bị câu trả lời: “Em không biết!” mỗi lẫn được hỏi tới như một phản xạ vô điều kiện bất kể câu hỏi đó dễ hay khó. Nhiều lúc tôi phải nửa đùa nửa thật nói rằng bạn không sợ lương tâm mình cắn rứt khi trả lời tôi rằng “em không biết” một cách nhanh chóng và dứt khoát như thế. Lười suy nghĩ là một thói quen giết chết khả năng tư duy của con người và biến họ thành những kẻ chỉ biết nghe lời người khác bất kể đúng sai.

4. Không có khả năng kết nối và tổng hợp thông tin
Những người hời hợt thường chỉ nhìn thấy những thứ nổi trên bề mặt mà ít khi nào chịu khó đào sâu vào những tầng dưới của một vấn đề. Chính vì vậy họ thường không nhận thức được những ẩn ý bên trong, không thấy được mối liên hệ giữa những vấn đề có liên quan, không áp dụng được những kiến thức cũ đã học vào thực tế và cũng không có khả năng khái quát hóa những điều cụ thể để rút ra một khái niệm chung. Ngược lại, khi học một khái niệm mang tính chất trừu tượng, họ không có khả năng tự mình liên tưởng đến những ví dụ cụ thể liên quan đến khái niệm đó. Nói một cách khác, những người hời hợt học một biết một, học hai biết hai chứ hiếm khi tự mình liên kết hay tổng hợp những kiến thức rời rạc đã học được.

5. Tranh luận theo cảm tính, ít khi thấy được tính logic của vấn đề
Thật đáng buồn là hầu hết các bạn sinh viên, thậm chí thạc sĩ hoặc đã ra đi làm đều không có khả năng trình bày hoặc lý giải vấn đề một cách có logic. Chính vì lười suy nghĩ và lười tra cứu tìm tòi, những luận điểm các bạn đưa ra thường rất ngây ngô, thiếu thực tế và đầy cảm tính như kiểu tư duy của các em học sinh tiểu học. Những lý do đưa ra thường rời rạc chắp vá, kiểu bất chợt nghĩ tới cái gì thì nói cái đó chứ không hề có sự sắp xếp hoặc liên kết chúng với nhau theo một thứ tự hợp lý. Nhiều lúc tôi tự hỏi những năm tháng học đại học đã dạy được cho sinh viên Việt Nam những kỹ năng gì hay thực sự đã giết chết những kỹ năng quan trọng nhất của một sinh viên?

6. Sợ nói đến những chủ đề “nhạy cảm”
Có rất nhiều bạn “trí thức trẻ” (tạm gọi là thế nếu chỉ dựa vào trình độ học vấn) rất ngại đụng chạm đến những vấn đề nghiêm túc hoặc nhạy cảm như kinh tế, chính trị, lịch sử, khoa học… vì những đề tài này rất nhức đầu. Có người còn rất tự hào khi tuyên bố mình không thích nói về chính trị hoặc quan tâm đến những chuyện “không phải của mình” mà chỉ quan tâm tới những gì liên quan tới công việc hiện tại là đủ. Nếu bạn chú ý nghe những câu chuyện của các cô cậu sinh viên thì mới thấy thế giới quan của họ thực sự nhỏ hẹp một cách đáng lo ngại. Câu chuyện của họ xoay quanh những việc chơi game, cua gái, cua trai, ăn gì, chơi đâu… thì không có gì nghiêm túc cả. Gần đây có một bạn trình độ thạc sĩ hỏi tôi BOT là cái gì, em nghe người ta nói mang máng nhưng không hiểu lắm. Tôi hỏi nếu vậy tại sao em không tự mình tìm hiểu. Bạn đó cười cười không nói gì và tôi cũng không chắc là bạn có về tìm hiểu không nữa?

7. Thích theo những trào lưu mới nổi nhưng không bền
Hễ có trào lưu nào mới, bất kể là có ý nghĩa hay không thì những bạn trẻ đều theo một cách hăng say nhưng chỉ cần vài tuần khi có trend mới hơn thì họ lại chạy theo trend mới. Đây không phải là sự tò mò cầu tiến mà chỉ đơn thuần là sự hời hợt ham vui bên ngoài, cái gì hot, cái gì dễ thì mình theo nhưng nhanh chóng vứt bỏ nó để đi tìm một món đồ chơi mới vui hơn, lạ hơn. Còn cái gì cần phải tốn nhiều thời gian để tìm hiểu thì chắc chắn sẽ không có phần của các bạn. Điều này sẽ giết chết sự kiên nhẫn và lòng đam mê đối với một điều gì đó nghiêm túc, những đức tính rất cần thiết cho sự thành công lâu bền.

8. Tin theo những gì hợp ý mình bất kể tính xác thực
Khái niệm tìm hiểu thông tin đa chiều để kiểm chứng tính xác thực của thông tin mình nhận được dường như không hề tồn tại đối với rất nhiều người Việt Nam. Điển hình là trên facebook, rất nhiều người share hoặc viết những status mà chỉ cần đọc sơ qua là biết là fake news nhưng họ share bởi vì họ thích nội dung đó. Khi được nhắc nhở, có nhiều người tìm mọi cách cãi chày cãi cối hoặc công kích cá nhân để bảo vệ sự thiếu hiểu biết của mình. Chia sẻ thông tin là một điều tốt, nhưng chỉ chia sẻ những gì hợp ý mình mà thiếu kiểm chứng tính xác thực hoặc không đọc kỹ để tìm ra những điểm ngụy biện hoặc vô lý chứng tỏ sự hời hợt và lười tư duy của người chia sẻ.

9. Khả năng sử dụng ngôn ngữ kém
Muốn đánh giá khả năng tư duy của một người, hãy quan sát cách họ sử dụng ngôn ngữ nói và viết vì ngôn ngữ là tấm gương phản chiếu rõ nét nhất của tư duy. Những người sâu sắc là những người có khuynh hướng sử dụng từ ngữ chính xác, cấu trúc câu gãy gọn và các thức biểu đạt hợp lý. Vì họ chú trọng đến hiệu quả của việc truyền tải thông tin của mình đến người nghe nên khi nói hoặc viết họ sẽ tìm cách để đối phương hiểu được thông điệp một cách rõ ràng, cụ thể và đúng đắn nhất. Họ không nói thừa và cũng không nói thiếu, không dùng những từ ngữ dễ gây hiểu lầm hoặc khó hiểu và điều chỉnh giọng nói của mình về âm lượng cũng như biểu cảm hợp lý. Khi viết họ sẽ chú ý đến cấu trúc câu, lỗi chính tả, cách sử dụng dấu câu, cách viết hoa và hiếm khi viết tắt. Ngược lại những người hời hợt thường không chú ý đến hiệu quả của việc truyền tải thông tin qua kênh nói và viết. Họ thường có khuynh hướng nói tắt nói gọn và hy vọng người nghe phải hiểu những gì mình không nói hoặc nói dài dòng lê thê những điều không quan trọng. Khi buộc phải phát biểu ý kiến, họ thường nói một cách miễn cưỡng, không đầu không đuôi với âm lượng chỉ đủ cho bản thân họ nghe khiến cho người đối thoại phải hỏi đi hỏi lại nhiều lần hoặc đặt ra nhiều câu hỏi gợi ý nếu muốn nghe được câu trả lời hoàn chỉnh. Khi viết, những người hời hợt thường viết sai chính tả những từ đơn giản, chấm phẩy hoặc viết hoa tùy tiện và thường hay viết tắt theo thói quen của mình.

10. Kém ngoại ngữ
Để học tốt một ngoại ngữ, bạn không thể hời hợt qua loa vì mỗi ngôn ngữ đều chứa đựng một logic riêng của nó. Học ngôn ngữ không đơn thuần là học thuộc mẫu câu, từ vựng hoặc công thức rồi lặp lại như cái máy mà phải học cách tư duy của ngôn ngữ đó. Tôi dạy tiếng Anh nhiều năm nên hiểu rất rõ sự qua loa và hời hợt trong cách tư duy của người Việt Nam khi học tiếng Anh. Nếu đổ lỗi hết cho chất lượng đào tạo tiếng Anh ở bậc phổ thông và đại học ở Việt Nam quá kém thì cũng không hẳn vì khi có điều kiện học nghiêm túc và hướng dẫn tận tình, đa số người Việt vẫn rất ẩu tả trong các phát âm, dùng thì, sử dụng danh từ theo số ít số nhiều… nói chung là đều là những lỗi rất đơn giản và rất dễ khắc phục nếu chịu chú ý. Có những lỗi rất cơ bản được tôi phân tích kỹ, cho rất nhiều ví dụ cụ thể nhưng sau đó thì các bạn học viên của tôi vẫn sai đúng những lỗi đó hết lần này tới lần khác. Điều này chứng tỏ rằng các bạn vẫn học tiếng Anh bằng tư duy của người Việt nên không có sự tiến bộ cho dù học rất lâu.

11. Trình độ thẩm mỹ thấp
Để cảm nhận được những giá trị thẩm mỹ và nghệ thuật như văn học, âm nhạc, hội họa, điện ảnh hoặc kịch nghệ, người thưởng thức phải có một trình độ văn hóa và một độ tinh tế nhất định. Những người hời hợt không có chiều sâu sẽ không thích những tác phẩm đòi hỏi kiến thức cũng như trình độ để có thể cảm thụ được và thường có khuynh hướng chọn những gì đơn giản dễ dãi chủ yếu là để giải trí là chính. Và chính sự dễ dãi thiếu chiều sâu của những sản phẩm giải trí đó tác động ngược lại khiến cho người xem hoặc người nghe trở nên hời hợt và cảm tính hơn. Nhạc não tình, truyện và phim ngôn tình, các gameshow truyền hình là những thứ giết chết tư duy logic của con người hiệu quả nhất vì nó chỉ đánh vào cảm xúc thuần cảm tính chứ không đòi hỏi suy luận hoặc cảm thụ sâu sắc.

12. Không có tính sáng tạo
Để sáng tạo, con người cần có một nền tảng kiến thức sâu rộng về một hoặc nhiều lĩnh vực cùng với một trí tưởng tượng phong phú. Đồng thời một người sáng tạo là một người có tinh thần cầu toàn và kiên nhẫn rất cao. Đây là những đức tính những người hời hợt thiếu chiều sâu không có vì cái gì phải mất công mất sức mà không mang lại kết quả nhanh chóng cho họ đều khiến họ nản lòng và bỏ cuộc. Sinh viên học sinh Việt Nam học giỏi chủ yếu là học vẹt và rập khuôn chứ sáng tạo thì không thể vì kiến thức các bạn học chỉ là bề nổi và sự sáng tạo thì bị bóp chết từ trong trứng nước.

Last edited by thanh_ nhan; 09-13-2019 at 03:43 PM..
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-13-2019 , 03:46 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Người Việt hời hợt (Phần 2)
Huỳnh Chí Viễn•

Tiếp theo phần 1
Chắc có nhiều người sẽ nổi giận thậm chí sẽ kết tội tôi là bôi nhọ tiếng Việt khi tôi nói rằng tiếng Việt của chúng ta là một ngôn ngữ khá hời hợt về mặt tư duy. Tôi là một người có thể sử dụng lưu loát tiếng Anh, tiếng Việt và tiếng Hoa nên tôi luôn có sự so sánh và đối chiếu về ngôn ngữ của ba thứ tiếng trên. Đó là lý do tại sao tôi nhận thấy tiếng Việt so với cả tiếng Hán lẫn tiếng Anh đều không sâu sắc bằng.

Chúng ta sử dụng nhiều từ Hán Việt nhưng không biết mặt chữ tượng hình mà chỉ dựa vào âm đọc được phiên âm bằng bảng chữ cái Latin nên việc hiểu sai hiểu lầm về nghĩa từ Hán Việt là chuyện hết sức đương nhiên. Ngược lại mặc dù chữ viết của chúng ta dựa trên bảng chữ cái Latin nhưng cấu trúc văn phạm và từ vựng của chúng ta không hề thuộc về nhóm ngôn ngữ trong ngữ hệ Latin. Điều đó dẫn tới tư duy về ngôn ngữ của chúng ta sẽ không có được sự logic cao như những ngôn ngữ sử dụng ngữ hệ Latin của Châu Âu.

Như các bạn đã biết, chữ viết Việt Nam mà chúng ta đang dùng hay còn gọi là chữ quốc ngữ là một hình thức mà các giáo sĩ Bồ Đào Nha thế kỷ thứ 17 dùng để ký âm lại tiếng nói của người Việt bằng những mẫu tự trong bảng chữ cái tiếng Latin vì chữ Hán và chữ Nôm là một trở ngại lớn trong việc ghi chép và giảng Kinh Thánh. Điểm thuận lợi của chữ viết Latin là người học có thể ráp vần và phát âm những kí tự được ghép với nhau (chữ tượng thanh). Tuy nhiên điều bất cập của bảng chữ cái tiếng Việt là chỉ thể hiện cách phát âm của một từ chứ không thể diễn tả được nghĩa của từ đó.

Chữ Hán và chữ Nôm trước đó vốn là chữ tượng hình, mỗi ký hiệu sẽ có một ý nghĩa riêng của nó và khi ghép lại với nhau sẽ bổ sung cho nhau về mặt ngữ nghĩa. Do đó, sẽ có rất nhiều chữ viết hoàn toàn khác nhau và mang ý nghĩa khác nhau nhưng lại được đọc giống nhau. Tôi lấy một ví dụ là khi nói chữ “phong”, phần lớn người Việt đều sẽ nghĩ tới “gió”. Nhưng trong tiếng Hán Việt, có rất nhiều từ đọc là “phong” nhưng nghĩa và cách viết bằng Hán tự hoàn toàn khác nhau ví dụ như “phong” là “dán lại” trong từ “phong tỏa” hoặc “niêm phong”, “phong “ có nghĩa là “đầy đặn” trong từ “phong phú”, “phong” là “ban thưởng” như trong từ “sắc phong” hoặc “phong tước”, “phong” cũng có thể là “mũi nhọn” như trong tên của thủ lĩnh phong trào Dù Vàng Hong Kong “Hoàng Chi Phong”, “phong” cũng có thể là “con ong” (hoàng phong), “phong” có thể là “bệnh hủi”, “phong” cũng có nghĩa là “bị điên”, hay chữ “phong” trong tên của con tôi có nghĩa là “đỉnh núi” hoặc “phong” cũng có thể là “cây phong”. Nếu chỉ dựa trên âm đọc của mà không hiểu được cách viết chúng ta sẽ rất dễ dàng hiểu nhầm nghĩa của một từ.

Rất nhiều lần tôi đã giải nghĩa cho bạn bè hoặc người thân hiểu rằng tên của con tôi không phải là “gió” mà là “đỉnh núi”. Đặt tên con là “Chính Phong” tôi mong muốn con mình lớn lên chính trực và hiên ngang như một đỉnh núi, không liên quan gì tới gió mây ở đây cả. Cũng nhiều lần tôi đọc những bài viết ca ngợi Hoàng Chi Phong và người viết ví von rằng “cậu thanh niên này là một làn gió mới mang đến dân chủ cho Hong Kong” và sự ví von này hoàn toàn sai vì chữ “phong” trong tên của Joshua Wong trong tiếng Hán có nghĩa là “mũi nhọn”.

Điều này tạo nên một sự hời hợt trong tư duy của người Việt, nhất là khi dùng từ Hán Việt vì chỉ biết âm đọc nhưng không biết cách viết nên rất dễ dàng mặc định âm đọc đó với một nghĩa mà mình biết bất chấp nghĩa đó đúng hay sai.

Có một lần tôi đọc trên facebook của một người dịch câu thơ “hoàng phong luyến hoa tâm” là “gió vàng vương vấn nhụy hoa” và tôi góp ý trong comment rằng “hoàng phong” theo tôi nghĩ là “ong vàng” chứ không phải “gió vàng” vì hình ảnh con ong vàng bay quanh nhụy hoa hút mật hợp lý hơn là “gió vàng”. Vì không có bản gốc chữ Hán mà chỉ có bản phiên âm Hán Việt nên rất khó có thể nói là tôi đúng hay người bạn đó đúng. Bạn thử nghĩ nếu những người dịch hoặc giảng giải từ Hán Việt có trình độ kém và lười tra cứu thì sẽ có rất nhiều trường hợp bị hiểu sai, bóp méo nghĩa hoặc thậm chí là dịch vô nghĩa.

Một vấn đề nữa là nếu chỉ dựa vào cách phát âm, nghĩa của từ Hán Việt và từ thuần Việt sẽ dễ bị nhầm lẫn. Ví dụ từ “xán lạn” một từ ghép tiếng Hán hay được viết nhầm thành “sáng lạn”. Trong tiếng Hán “xán” có nghĩa là “rực rỡ, chói lọi” kết hợp với chữ “lạn” cũng là từ tiếng Hán có nghĩa là “ánh sáng của kim loại”. Còn “sáng” trong tiếng Hán có nghĩa là “chế tạo ra” (ví dụ như “sáng tạo”, “sáng kiến”, “sáng thế”). Nếu ghép vào chữ “lạn” thành “sáng lạn” thì cụm từ này vô nghĩa. Còn nếu ghép nghĩa thuần việt của từ “sáng” vào trong từ này thì càng không hợp lý vì một từ thuần Việt không thể ghép vào một từ Hán Việt như thế được. Cũng như từ “yếu điểm” hay bị hiểu lầm là “điểm yếu” thay vì “điểm quan trọng” (chữ “yếu” trong tiếng Hán Việt có nghĩa là quan trọng như “trọng yếu”, “thiết yếu”, “tất yếu”). Còn nếu muốn nói là “điểm yếu” theo trật tự Hán Việt thì phải nói là “nhược điểm”. Một số từ để cho đọc thuận miệng đã bị đảo thứ tự lại thành ra sai nghĩa như “thủy chung” thường bị nói thành “chung thủy”. Đây là một cách nói sai hoàn toàn vì “thủy” có nghĩa là “bắt đầu” (thủy tổ, nguyên thủy) còn “chung” là “kết thúc” (chung kết, chung thân). “Thủy chung” có nghĩa là từ đầu tới cuối, còn nếu nói “chung thủy” thì có nghĩa là “từ cuối lên đầu”.

Thật lòng mà nói, bài viết này của tôi không có ý đổ tội cho việc Latin hóa chữ Việt nhưng chữ viết hiện đại của chúng ta chỉ phiên âm chứ không thể hiện được nghĩa từ và không phải ai cũng có điều kiện để tìm hiểu hoặc truy nguyên gốc từ Hán Việt nên việc dùng nhầm, dùng sai, ngộ nhận đã góp phần không nhỏ ảnh hưởng đến cách tư duy của chúng ta trong ngôn ngữ.

Đó là chưa kể sau này khi những kẻ dốt nát thất học lên “cải cách” ngôn ngữ và giáo dục, sự hời hợt và nông cạn thể hiện rất rõ trong việc sử dụng từ ngữ. Những danh từ như “chất lượng”, “cá tính”, “ngoại hình” đều bị dùng như một tính từ. “Cá tính” nếu hiểu đúng nghĩa là tính cách riêng của một người nên cho dù bạn là người mạnh mẽ hay yếu đuối, nhu nhược hay quyết đoán thì bạn đều là người có cá tính, chỉ có điều là cá tính của bạn như thế nào mà thôi. Tương tự, một vật dù tốt hay xấu đều có “chất lượng” chứ không thể nào không có chất lượng. Mỗi lần tôi đi ngang những nơi đăng bản tuyển nhân viên nữ “có ngoại hình” tôi lại vừa cảm thấy buồn cười vừa bực mình. Đã là vật hữu hình thì ai mà chả có ngoại hình chứ có phải là ma đâu mà không có ngoại hình.

Cách nói tùy tiện theo quán tính này không chỉ thể hiện trong lời ăn tiếng nói hằng ngày mà còn xuất hiện trong rất nhiều văn bản viết vốn cần độ chuẩn xác cao của ngôn ngữ. Và việc sử dụng ngôn ngữ một cách tùy tiện và thiếu chuẩn xác hình thành nên một lối suy nghĩ cũng hời hợt và tùy tiện của người sử dụng nó.

Có thể bạn sẽ nói với tôi rằng ngôn ngữ luôn luôn thay đổi và những từ mượn như từ Hán Việt chẳng hạn sẽ có khuynh hướng mang ý nghĩa khác với nghĩa gốc ban đầu nên chuyện tiếng Việt dùng sai hoặc khác nghĩa với tiếng Hán Việt thì có gì to tát đâu. Điều này đúng là không quan trọng lắm cho tới khi bạn áp dụng cách tư duy trong tiếng Việt vào trong việc học một ngôn ngữ khác có tính logic cao như tiếng Anh chẳng hạn, bạn sẽ gặp rất nhiều rắc rối phiền hà trong việc diễn đạt vì ngôn ngữ đó không chấp nhận cách tư duy phiến diện. Ví dụ nếu tôi dịch câu “dịch vụ ở đây chất lượng lắm” sang tiếng Anh theo kiểu “the service here is very quality” thì không ai hiểu tôi nói gì cả vì câu này sai cả về ngữ pháp (phó từ “very” không thể bổ nghĩa cho “quality” là danh từ, còn “quality” không thể đứng ở vị trí tính từ) và sai về cả ngữ nghĩa (“chất lượng” (danh từ) không đồng nghĩa với “tốt” (tính từ)).

Bài viết tiếp theo tôi sẽ phân tích sự hời hợt và tùy tiện của tiếng Việt khi so sánh với tiếng Anh, một thứ ngôn ngữ được đánh giá rất cao về tính logic. Đó cũng là lý do tại sao người Việt gặp nhiều khó khăn khi học tiếng Anh vì phần lớn chúng ta không có sự logic trong tư duy ngôn ngữ.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-13-2019 , 03:51 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Người Việt hời hợt (Phần 3)
Huỳnh Chí Viễn•

Tôi là người học tiếng Anh từ nhỏ (4 tuổi đã bắt đầu), đã có một thời gian 6 năm sống ở Mỹ trong một môi trường hầu như không có người Việt và đã dạy tiếng Anh được 12 năm. Sở dĩ tôi phải nói điều này để các bạn hiểu rằng tiếng Anh đối với tôi gần như là một ngôn ngữ phổ thông chứ không phải là một ngoại ngữ. Hơn nữa, tôi học cử nhân và thạc sĩ ngành giảng dạy tiếng Anh cho người nước ngoài nên tôi rất chú trọng đến tư duy bên trong của các ngôn ngữ và sự tương quan của các ngôn ngữ với nhau. Điều này rất quan trọng đối với tôi vì nó giúp tôi hiểu được những vấn đề sau đây:

1. Tại sao người Việt bỏ rất nhiều thời gian để học tiếng Anh nhưng hiệu quả thực tế lại rất thấp?

2. Tại sao có những khái niệm rất đơn giản trong tiếng Anh nhưng rất khó giải thích trong tiếng Việt và ngược lại?

3. Tại sao nhiều người được xem là giỏi tiếng Anh ở Việt Nam vẫn mắc những lỗi rất cơ bản về dịch thuật?

4. Tại sao người Việt Nam ít khi chịu đọc thêm tài liệu hoặc thông tin bằng tiếng Anh để nhìn nhận vấn đề một cách khách quan và đa chiều hơn?

Những vấn đề nói trên có thể sẽ không quan trọng với bạn nếu bạn chỉ là người học tiếng Anh ở mức độ giao tiếp, nhưng đối với một người nghiên cứu và giảng dạy ngôn ngữ đồng thời nghiên cứu về tâm lý học, chúng làm tôi mất ăn mất ngủ vì tôi muốn tìm cách để giúp các học viên của tôi tiếp cận tiếng Anh một cách logic và hiệu quả nhất.

Tiếp theo phần 1 và phần 2.

Để sử dụng tốt một ngôn ngữ, bạn phải hiểu rõ được tư duy logic của ngôn ngữ đó trong việc sử dụng văn phạm, cấu trúc ngữ pháp, từ vựng và cả phát âm. Nếu không làm được điều đó thì việc giảng dạy hoặc học tập một ngôn ngữ chỉ có thể dừng ở mức độ học thuộc lòng để đối phó chứ không thể đạt được sự thông thạo.

Khi tiếng Anh là một ngôn ngữ mang tính chất giao tiếp quốc tế và người Việt Nam trên lý thuyết bỏ ra rất nhiều thời gian và tiền bạc để học tiếng Anh cả trong chương trình chính quy và ngoại khóa mà kết quả vẫn rất tệ, theo tôi đó là một sự lãng phí rất lớn. Không thông thạo được tiếng Anh, bạn chẳng những mất rất nhiều cơ hội trong công việc và học tập mà nó còn là một chướng ngại vật cực kỳ to lớn để tiếp nhận thông tin đa chiều cũng như kiến thức của nhân loại: cánh cửa dẫn tới tự do dân chủ.

1. Từ vựng tiếng Anh mô tả khái niệm chuẩn xác hơn tiếng Việt rất nhiều
Một trong những thử thách lớn nhất đối với những người sử dụng ngoại ngữ là sự hiểu biết về từ vựng vì có những từ có thể đồng nghĩa trong ngôn ngữ này lại hoàn toàn không đồng nghĩa trong ngôn ngữ kia. Đặc trưng của tiếng Anh là mỗi từ đều có một ý nghĩa rất chính xác và cụ thể, thể hiện đúng bản chất về nghĩa mà tiếng Việt không có được.

Tôi lấy ví dụ từ “gặp” trong tiếng Việt nếu được dịch sang tiếng Anh một cách hời hợt sẽ là “meet” nhưng trên thực tế có đến 4 từ khác nhau trong tiếng Anh để dịch một từ “gặp” trong tiếng Việt, và bốn từ này về ý nghĩa hoàn toàn khác nhau. Từ “meet” chỉ có thể dùng trong trường hợp hai người gặp nhau có một mục đích cụ thể nào đó vì thế nó không thể dùng trong trường hợp “hôm qua tôi tình cờ gặp anh ta ở ngoài đường” được. Đối với hành động “tình cờ gặp nhau ngoài đường”, người Anh-Mỹ dùng từ “see” đúng nghĩa là “chỉ nhìn thấy nhau”. Còn khi tôi nói “Tôi đang gặp rắc rối/khó khăn” thì cả hai từ “meet” và “see” đều sai mà phải dùng từ “encounter” với nghĩa “đối mặt với một điều/người mà mình không mong muốn”.

Ví dụ thứ hai là từ “nhận ra” trong tiếng Việt khi dịch sang tiếng Anh sẽ có hai từ “realize” và “recognize” và hai từ này hoàn toàn không đồng nghĩa với nhau. “Realize” là “nhận ra một điều gì trước đây mình chưa từng có khái niệm về nó” ví dụ “I realized that my parents have sacrificed a lot for me” (Tôi chợt nhận ra/hiểu ra bố mẹ đã hi sinh rất nhiều cho tôi). Còn “recognize” nghĩa là “nhận ra một điều gì mình đã có khái niệm về nó từ trước” (tiền tố “re” có nghĩa là “again”, gốc từ Latin “cogn” có nghĩa là “nhận thức” và hậu tố “ize” để xác định đây là động từ). Vì vậy nếu bạn đưa một tấm ảnh cho ai đó xem và hỏi người ta có nhận ra người trong hình là ai không, bạn phải dùng từ “recognize” chứ không thể là “realize” được.

Ví dụ thứ ba là cùng một từ “nuôi” trong tiếng Việt, tiếng Anh có sáu từ với khái niệm hoàn toàn khác nhau và không thể dùng thay thế cho nhau được và được chia thành hai cụm khái niệm lớn khác nhau: Cụm thứ nhất dành cho các loài vật bao gồm những từ: a) “raise”: nuôi một con vật để khai thác kiếm lợi từ nó như nuôi heo, nuôi bò, nuôi gà… b) “breed”: nuôi để làm giống, và c) “keep”: nuôi một con vật để làm cảnh. Cụm thứ hai dành cho con người bao gồm: a) “bring up” hoặc “rear” hoặc “raise”: dùng để chỉ việc nuôi dạy con cái, b) “support”: dùng để chỉ việc cung cấp tiền bạc cho một người không đủ khả năng tài chính (ví dụ: “He supported his younger brother through college” Anh ta nuôi em trai học đại học) và c) “take care of”: chăm sóc cha mẹ khi về già. Thử tưởng tượng nếu bạn không hiểu nghĩa những từ này mà cứ mặc định chúng là từ đồng nghĩa theo kiểu tiếng Việt rồi dịch cụm từ “nuôi cha mẹ” thành “keep my parents” hoặc “bring up my parents” thì kinh khủng tới mức nào.

Những ví dụ mà tôi nêu ở trên là 3 trong hàng trăm nếu không muốn nói là hàng ngàn những ví dụ về sự chặt chẽ về ngữ nghĩa trong từ ngữ tiếng Anh và sự qua loa, hời hợt trong tiếng Việt về nghĩa từ. Nếu cần thiết tôi sẽ liệt kê cả một danh sách vài chục trang giấy. Và đó chỉ là ở mức độ từ ngữ thông dụng chứ chưa nói đến từ ngữ mang tính chất chuyên ngành hoặc hàn lâm. Sự chuẩn xác về ngữ nghĩa này khiến cho người sử dụng tiếng Anh ít khi nào hiểu sai bản chất của khái niệm được đề cập và rất khó chơi trò lập lờ đánh lận con đen đánh tráo khái niệm qua mặt người khác.

2. Từ ngữ trong tiếng Anh có những dạng thức khác nhau và từ loại khác nhau, không thể lẫn lộn
Từ ngữ trong tiếng Việt không có sự biến thể trong cùng một từ (số ít, số nhiều, dạng bị động, chủ động, tính từ, trạng từ, danh từ…) nhưng tiếng Anh thì một từ có nhiều biến thể dùng với những mục đích hoàn toàn khác nhau. Lấy ví dụ từ “hạnh phúc” trong tiếng Việt vừa có thể là tính từ, vừa có thể là danh từ và cũng có thể là trạng từ. Nhưng trong tiếng Anh thì không thể. Nếu bạn muốn dịch câu “Hạnh phúc không mua được bằng tiền” thì bạn phải hiểu rằng “hạnh phúc” ở đây là “happiness” (danh từ) chứ không phải là “happy” (tính từ). Còn muốn nói “một gia đình hạnh phúc” thì phải dùng từ “happy” (tính từ) để đặt trước “family”. Và nếu muốn dịch câu “họ sống với nhau rất hạnh phúc” thì phải dùng trạng từ “happily” chứ không phải là “happy” hoặc “happiness”. Thật là thảm họa cho ai học tiếng Anh mà không quan tâm tới loại từ mà chỉ hiểu sơ sài về nghĩa từ “hạnh phúc” là “happy”.

Trong tiếng Việt chúng ta có thể nói “gà rán” hoặc “chảo rán” mà không hề cảm thấy có gì sai nhưng tiếng Anh thì không thể. Thứ nhất từ “rán” là “fry” vốn là động từ nên không có thể đặt trước danh từ “chicken” hay “pan” để làm một tổ hợp tính từ + danh từ. Để dùng từ “fry” làm tính từ, bạn phải chuyển nó thành dạng tính từ. Và việc chọn dạng tính từ thích hợp cũng không phải là dễ dãi sao cũng được vì dạng tính từ của từ “fry” có dạng V-ing (present participle) là “frying” để chỉ công dụng của một vật và dạng V3 (past participle) là “fried” để chỉ tính bị động của hành động. Nếu nói “chảo rán” thì bạn đang nói tới “công dụng của cái chảo” nên bắt buộc phải dùng là “frying pan”. Còn nếu bạn muốn nói về “gà rán” có nghĩa là “gà được/bị rán lên” thì bạn phải nói là “fried chicken” mới đúng.

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn chỉ đơn giản là ghép hai từ với nhau để tạo thành từ mới, nhưng khi bạn sử dụng tiếng Anh, bạn phải cân nhắc xem hai từ đó là loại từ gì, có đứng chung với nhau được hay không? Nếu từ loại đã phù hợp, bạn lại phải xét tiếp là từ đó được dùng ở dạng thức gì, có phù hợp với mục đích cần sử dụng hay không? Đó là cả một quá trình suy nghĩ logic, không thể hời hợt và tùy tiện.

Có bạn sẽ nói rằng “Từ đó giờ tiếng Việt dùng như vậy đấy rồi có chết ai đâu”. Người Việt ai mà chả biết “gà rán” là “gà được rán lên”, còn “chảo rán” là “chảo dùng để rán”. Điều này đúng là không hại gì khi bạn chỉ sử dụng tiếng Việt mà không cần sử dụng tiếng Anh. Nhưng nếu bạn học tiếng Anh và sử dụng tiếng Anh thì bạn sẽ thấy ngay vấn đề của nó:

a. Bạn không bao giờ sử dụng được tiếng Anh đúng cách để nói và viết vì bạn mặc kệ những nguyên tắc về từ vựng của tiếng Anh. Điều này cũng giống như bạn đến chơi nhà người khác nhưng bất chấp những nguyên tắc ứng xử của gia đình người ta mà bắt người ta phải hiểu mình.

b. Bạn sẽ không bao giờ hiểu được tiếng Anh vì bạn không hiểu được mỗi dạng từ của cùng một từ đều có ý nghĩa khác nhau. Học những ngôn ngữ chịu ảnh hưởng của tiếng Latin như Anh, Pháp, Tây Ban Nha, bạn không thể chỉ cầm cuốn từ điển ra để học từ vựng một cách máy móc vì sự thay đổi dạng thức của một từ trong những ngữ cảnh khác nhau.

Ở trong phần bài viết này, tôi chỉ mới chạm tới lớp vỏ bên ngoài của ngôn ngữ là từ vựng. Tôi vẫn còn chưa nói đến cấu trúc văn phạm và phát âm. Hẹn các bạn ở phần tiếp theo
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-13-2019 , 03:53 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Người Việt hời hợt (Phần 4)
Huỳnh Chí Viễn•

Một trong khái niệm đơn giản và logic nhất của tiếng Anh nhưng hầu hết người Việt sử dụng tiếng Anh thường khó có thể hiểu được thấu đáo và sử dụng chính xác đó là cách dùng những mạo từ “a, an, the” đứng trước danh từ.

Tiếp theo phần 1, phần 2, phần 3
Luật sử dụng mạo từ trong tiếng Anh không khó, nó chủ yếu dựa trên hai yếu tố:

a. Số của danh từ: số ít, số nhiều và không đếm được.

b. Tính xác định của danh từ: xác định và không xác định.

Quy tắc sử dụng mạo từ sẽ dựa trên sự kết hợp giữa hai yếu tố trên. Ví dụ: danh từ số ít sẽ có hai dạng là xác định và không xác định, danh từ số nhiều cũng sẽ có hai dạng xác định và không xác định, và danh từ không đếm được cũng vậy.

a. Danh từ số ít và không xác định (một vật được nhắc đến một cách ngẫu nhiên, một cái bất kỳ trong nhiều cái cùng loại, một vật lần đầu tiên được người nói giới thiệu đến cho người nghe) thì bắt buộc phải sử dụng mạo từ “a” (nếu danh từ đó bắt đầu bằng một âm phụ âm) hoặc “an” (nếu danh từ đó bắt đầu bằng âm nguyên âm).

b. Danh từ số ít và được xác định (vật mà cả người nói lẫn người nghe đều biết, cái duy nhất tại thời điểm nói, vật này đã được nhắc đến ít nhất một lần trước đó) thì bắt buộc phải dùng “the” trước danh từ đó.

c. Danh từ số nhiều và danh từ không đếm được nếu không xác định (nói một cách tổng quát chung chung) thì không dùng mạo từ.

d. Danh từ số nhiều và danh từ không đếm được nếu xác định (những vật mà cả người nói lẫn người nghe đều biết, tất cả những cái tại thời điểm nói, những vật này đã được nhắc đến ít nhất một lần trước đó) thì bắt buộc phải dùng “the” trước nó.

Khi người Việt dùng danh từ, người nói và người nghe sẽ tự hiểu rằng danh từ đó là số ít hay số nhiều hay không đếm được và có xác định hay không. Vì sự “tự hiểu” này sẽ có rất nhiều trường hợp ý của câu bị hiểu sai một cách vô tình hoặc cố ý. Trong tiếng Anh thì khi nói, người nói phải sử dụng đúng mạo từ để người nghe không thể hiểu lầm hoặc tự đoán rằng người nói muốn nói gì. Có nghĩa là danh từ trong câu tiếng Anh khi nói phải chính xác tuyệt đối về số và tính xác định của nó. Và chính điều này khiến cho việc sử dụng mạo từ trong tiếng Anh đối với người Việt là một điều hết sức khó khăn. Tôi sẽ giải thích đơn giản cho các bạn biết bằng những ví dụ cụ thể nhé:

a. Trong tiếng Việt, câu “Đưa cho tôi cái ghế” sẽ được hiểu theo hai cách: người nghe sẽ đưa cho người nói một cái ghế bất kỳ nếu trong phòng có từ hai chiếc ghế trở lên hoặc người nghe sẽ hiểu được rằng người nói muốn cái ghế nào và đưa cho người nói cái ghế mà anh ta muốn. Trong tiếng Anh, hai ý này không thể viết bằng một câu mà phải viết bằng hai câu riêng biệt. Nếu anh muốn tôi đưa cho anh một cái ghế bất kì (không xác định) thì anh phải nói là “Give me A chair” còn nếu anh muốn tôi đưa cho anh cái ghế mà anh muốn (xác định) thì anh phải nói là “Give me THE chair”. Không có chuyện trong tiếng Anh, một người nói với người kia “Give me chair” (không có mạo từ) thì người kia tự động hiểu đúng là người kia muốn gì.

b. Nếu bạn dịch câu “Anh ấy phải bán xe để trả nợ” sang tiếng Anh bạn sẽ dịch như thế nào? Tiếng Anh sẽ không có một cách dịch chung mà sẽ tùy theo trường hợp mà sẽ có những cách dịch khác nhau dựa vào tính xác định và số của hai danh từ “xe” và “nợ”:

Nếu anh ta bán chiếc xe anh ta đang sử dụng và đó là chiếc xe duy nhất thì từ “xe” phải dịch là “THE car”. Nếu anh ta có nhiều chiếc xe và bán bớt đi một chiếc trong số đó thì “xe” sẽ dịch là “A car”. Nếu anh ta phải bán đi tất cả những chiếc xe mà anh ta có thì “xe” phải dịch là “THE cars”.

Nếu anh ta chỉ có một món nợ thì chữ “nợ” sẽ được dịch là “the debt”. Nếu anh ta chỉ có trả được một trong những món nợ mà anh ta vay thì “nợ” trong câu này sẽ là “a debt”. Còn nếu anh ta bán xe để trả hết tất cả những món nợ của anh ta thì “nợ” sẽ được dịch là “the debts”.

Bạn nào có một chút khái niệm về toán tổ hợp sẽ thấy rằng nếu kết hợp hai tổ hợp “xe” và “nợ” lại với nhau chúng ta sẽ viết được tới 9 câu khác nhau.

1. He must sell THE CAR to pay THE DEBT. (Anh ta phải bán chiếc xe đang chạy để trả món nợ duy nhất)
2. He must sell THE CAR to pay A DEBT. (Anh ta phải bán chiếc xe đang chạy để trả một trong những món nợ của mình).
3. He must sell THE CAR to pay THE DEBTS. (Anh ta phải bán chiếc xe đang chạy để trả hết những khoản nợ của mình)
4. He must sell A CAR to pay THE DEBT. (Anh ta phải bán một trong những chiếc xe anh ta có để trả món nợ duy nhất).
5. He must sell A CAR to pay A DEBT. (Anh ta phải bán một trong những chiếc xe anh ta có để trả một trong những món nợ của mình)
6. He must sell A CAR to pay THE DEBTS. (Anh ta phải bán một trong những chiếc xe anh ta có để trả những khoản nợ.)
7. He must sell THE CARS to pay THE DEBT. (Anh ta phải bán tất cả những chiếc xe mình có để trả món nợ duy nhất).
8. He must sell THE CARS to pay A DEBT. (Anh ta phải bán tất cả những chiếc xe mình có để trả một trong những món nợ của mình).
9. He must sell THE CARS to pay THE DEBTS. (Anh ta phải bán tất cả những chiếc xe mình có để trả hết những khoản nợ).

Bây giờ hãy thử dịch câu “Tôi đi đến nhà sách để mua sách” sang tiếng Anh nhé. Sẽ có bao nhiêu khả năng?

c. Khi bạn nói “Chúng ta không thể sống thiếu nước” thì từ “nước” ở đây được hiểu là danh từ không đếm được và là một khái niệm chung nên sẽ không dùng mạo từ. Do đó câu này sẽ dịch thành “we cannot live without WATER”. Còn khi bạn nói “Đừng uống nước trong cái ly đó” thì từ “nước” trong trường hợp này là danh từ không đếm được và xác định rõ ràng (nước trong cái ly đó chứ không phải là nước ở nơi khác). Do đó câu này sẽ được dịch thành “Don’t drink THE WATER in that cup”.

Do logic trong tiếng Việt không có những khái niệm “xác định” và “không xác định” đối với danh từ nên việc sử dụng mạo từ đúng trong tiếng Anh là một thử thách lớn cho người học tiếng Anh kể cả những người học lâu năm nhưng không quan tâm đến nguyên tắc này. Người Việt sử dụng danh từ thường mắc những lỗi kinh điển về mạo từ sau:

a. Không dùng mạo từ “a, an, the” trước danh từ số ít.
b. Dùng “the’ tùy tiện theo kiểu thấy thích thì dùng, không thì thôi.
c. Dùng danh từ số ít trong những trường hợp đáng lẽ phải dùng số nhiều.

Việc sử dụng sai mạo từ trong tiếng Anh khiến cho nghĩa câu bị hiểu sai nghiêm trọng hoặc câu thậm chí không có nghĩa. Lúc còn ở Việt Nam, tôi cũng mắc những lỗi sai sử dụng mạo từ một cách tùy hứng vì không hiểu được tư duy logic của việc dùng mạo từ. Giáo viên tiếng Anh người Việt thường giảng rất sơ sài là “a, an” dành cho danh từ không xác định, còn “the” dành cho danh từ xác định nhưng chính họ cũng không hiểu thế nào là xác định và không xác định, còn tới danh từ không đếm được thì nhiều người bỏ qua không giảng vì không có khái niệm này.

Khi dạy ngữ pháp, tôi dạy rất kỹ về mạo từ, cho rất nhiều ví dụ nhưng hầu hết học viên của tôi sau khi học xong đều không áp dụng được vì ít ai chịu tư duy về tính xác định của danh từ mà chọn mạo từ thích hợp. Phần lớn sẽ nghĩ theo kiểu tiếng Việt không cần tới mạo từ, mặc kệ người nghe hoặc người đọc hiểu sao thì hiểu. Và khi đọc hoặc nghe người bản xứ nói tiếng Anh, người Việt cũng thường không chú ý đến cách dùng mạo từ trước danh từ để hiểu đúng ý mà người kia muốn diễn đạt. Đây là một trở ngại lớn về mặt tư duy khiến cho việc học tiếng Anh của người Việt không hiệu quả nếu chỉ học thuộc lòng mà không suy luận.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-14-2019 , 03:59 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Rốt cuộc trong cuộc sống này, ai là người sung sướng?
Share

Chuyện kể rằng, ở một nhà nọ có nuôi một con trâu và một con chó. Con chó được nằm trong nhà còn trâu phải ở riêng ngoài chuồng. Mỗi ngày trâu đều phải ra đồng cày bừa từ sáng sớm đến chạng vạng tối mới được về, còn chó chỉ việc nằm ở trước cổng, canh chừng nhà cửa.

Một hôm, đi làm về, trâu mệt quá, nằm lăn ra đất thở phì phò. Chó đi ngang qua, thấy vậy bèn phe phẩy cái đuôi, dừng lại hỏi han. Trâu đang lúc mệt nhoài, thấy vậy liền nói mát: “Không có ai sung sướng bằng anh, chỉ ăn rồi nằm.”

Chó nghe trâu nói vậy liền tiu nghỉu, có chút không vui: “Anh tuy phải làm lụng vất vả nhưng lại có giờ giấc. Sáng đi, chiều về, tối còn được nghỉ ngơi, tắm mát, rồi cứ thế lăn ra mà ngủ. Tôi tuy có vẻ nhàn hạ nhưng nào có được yên giấc. Nằm lim dim mà trong lòng không yên, tai phải luôn ngếch lên nghe ngóng canh chừng, không dám lơ là công việc. Nếu ngủ quên hoặc bất cẩn để xảy ra mất trộm thì tôi khó mà sống được. Anh thấy tôi có sướng không?”

Trâu nghe nói mới hiểu tình cảnh của chó, nghĩ mà thương nên an ủi:

“Đúng là anh cũng không sung sướng gì. Nghe anh nói tôi mới biết cả hai chúng ta đều khổ cả. Chắc chỉ có lũ chim trời, cá nước là sướng nhất, tự do tự tại, thích đi đâu thì đi, không thích đi kiếm mồi thì đi chơi, không phải chịu kiếp tôi tớ.”

Chim chích đang rỉa lông trên cành sấu, nghe thấy vậy liền ngẩng đầu lên phân trần:

“Anh trâu ơi, anh không biết đấy thôi, chúng tôi cũng có nỗi khổ riêng của mình đấy. Tuy chúng tôi được tự do tự tại nhưng cũng phải tất bật đi kiếm mồi thì mới có cái ăn, luôn bị nguy hiểm rình rập, có thể mất mạng bất cứ lúc nào. Các anh tuy tù túng một chút nhưng không phải chịu cảnh màn trời, chiếu đất, không phải lo cái ăn, cái mặc. Các anh mới thật là sung sướng”.

Trâu và chó nghe xong liền thở dài: “Đúng là ai cũng có nỗi khổ của mình. Chẳng ai sướng hơn ai.”

Con người ta thường có thói quen ngưỡng mộ, ham thích hạnh phúc của người khác nhưng nếu có lúc quay đầu nhìn lại sẽ phát hiện cuộc sống của chính mình đang được người khác ngưỡng mộ. Kỳ thực mỗi một người đều đang hạnh phúc, chỉ là hạnh phúc của bạn thường đang ở trong mắt người khác.

Vậy nên, trong cuộc đời này, muốn tạo cho mình một đời sống vui vẻ, thật ra rất đơn giản, bạn chỉ cần hai loại nguyên liệu: một cách thức sống đơn giản và một trái tim tràn đầy sự biết ơn. Sống một cuộc sống rất đơn giản, làm một người thành thật, bí quyết của niềm vui chẳng qua chỉ là như vậy mà thôi. Thay vì phải canh canh trong lòng với dục vọng không thể làm được, chi bằng cảm thấy biết ơn và thỏa mãn với những gì bạn đang có.

Chỉ cần ít ham muốn thì chúng ta sẽ cảm thấy đủ. Giống như bài thơ “Thế nào là được”:

“Sống một kiếp người, bình an là được
2 bánh 4 bánh, đi được là được
Tiền ít tiền nhiều, đủ ăn là được.
Người xấu người đẹp, dễ coi là được.

Người già người trẻ, miễn khỏe là được
Nhà giàu nhà nghèo, hòa thuận là được.
Ông xã về trễ, miễn về là được.
Bà xã càu nhàu, thương mình là được.

Con ngoan con quấy, biết nghe là được.
An lành bệnh tật, miễn lớn là được.
Tiến sỹ cũng được, bán rau cũng được.
Sau khi trưởng thành, sống được là được.

Nhà to nhà bé, ở được là được
Hàng hiệu hay không, mặc được là được.
Tất cả phiền não, biết xả là được
Bảo thủ cố chấp, biết quên là được.

Không phải có tiền muốn gì cũng được
Tâm tốt, việc tốt, số mệnh đổi được
Ai đúng ai sai, trời biết là được
Tích đức tu thân, kiếp sau cũng được.

Thiên địa vạn vật, tùy duyên là được
Có rất nhiều việc, nhìn xa sẽ được
Nói nhiều như vậy, hiểu được là được
Vẫn còn chưa hiểu, xem lại là được.”
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-14-2019 , 04:01 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Đường đời khúc khuỷu quanh co, biết chuyển hướng thì chuyện dù xấu tới đâu cũng thành ‘hảo sự’
Share

Nước mềm mại mới có thể chảy ra tới biển sâu, vậy nên làm người biết thay đổi tâm thái, chuyển hướng trong tâm thì chuyện xấu cũng ắt sẽ biến thành chuyện tốt.
Sống mệt mỏi là vì không biết cách ‘chuyển hướng’

Rất nhiều người thường cảm thấy cuộc sống quá mệt mỏi và bất hạnh, chính là vì họ không học được cách “chuyển hướng”. Những người cố chấp sẽ bị sự cố chấp của mình làm tổn thương. Bạn kiên trì con đường bạn muốn đi, kiên trì lập trường của bạn, vậy thì con đường mà bạn muốn đi có vì bạn mà chuyển hướng hay không? Lúc này có lẽ điều bạn cần chính là “chuyển hướng một chút”!

Mềm mại như nước mới có thể chảy ra tới biển rộng

Con người sống giữa trời đất, mỗi con đường hầu như đều khúc khuỷu quanh co, xưa nay hiếm khi có con đường nào thẳng tắp. Nước có thể chảy tới biển lớn chính là vì nó giỏi tránh tất cả chướng ngại trên hành trình của mình, không ngừng chuyển hướng và tiến về phía trước.

Trên con đường đời cũng khó tránh khỏi những lúc khó khăn, đừng nên húc đầu vào đó, thử chuyển hướng một chút chẳng phải sẽ tốt hơn cho bạn hay sao?

Thay đổi tâm thái, chuyển hướng trong tâm thì chuyện xấu cũng sẽ biến thành chuyện tốt

Núi không chuyển dời thì con đường chuyển hướng. Đường không chuyển hướng, thì tâm người xoay chuyển.

Chỉ cần trong suy nghĩ của chúng ta muốn chuyển hướng thì nghịch cảnh cũng sẽ biến thành cơ hội. Chỉ cần tâm bạn xoay chuyển một chút thì con đường bạn đi cũng sẽ theo đó mà rộng mở thênh thang.

Vậy nên, hãy khai sáng vùng trời mới, bước đi trên con đường mà bạn chưa từng đi qua.

Khi tiến thẳng trên con đường, ắt sẽ có lúc gặp đoạn khúc khuỷu, quanh co

Con đường đời có những khi trắc trở, có những lúc bình yên, thường cũng sẽ có rất nhiều khó khăn, trở ngại cần vượt qua. Hương vị của cuộc sống có đắng cay, có ngọt bùi, ắt sẽ có nhiều dư vị cần thưởng thức.

Muốn tiến về phía trước cần phải có dũng khí, muốn chuyển hướng cần phải có trí huệ. Khi đường không thông, hãy chọn cách chuyển hướng. Khi tâm không vui hãy chọn cách buông bỏ. Khi tình cảm dần xa cách hãy để nó tùy duyên.

Những chuyện đã xảy ra đều đã là quá khứ. Điều đang đón đợi là một ngày mới tươi đẹp hơn

Mỗi sớm mai thức giấc, chúng ta hãy nói với mình rằng: “Hôm nay là một ngày tuyệt nhất!”. Dẫu hôm qua đã xảy ra chuyện gì, thì cũng đều trở thành dĩ vãng không thể đổi thay. Đừng để phiền não của ngày hôm qua ảnh hưởng tới tâm trạng của chúng ta ngày hôm nay.

Hãy làm một bông hoa nở rộ, đượm hương sắc của tình yêu. Khi nở rộ, hoa không phải che giấu điều chi, khi héo tàn hoa vẫn thản nhiên đối mặt với sự thê lương. Hãy mỉm cười chào đón cuộc đời, chào đón ánh tà dương của một ngày bằng con tim giản đơn, hạnh phúc.

Mỗi giai đoạn trong đời người đều đáng trân quý, xoay chuyển tâm thái biến tuổi già thành niềm vui

Khi con người dần dần già đi theo năm tháng, có thể bạn sẽ cảm thấy mình không sánh kịp với người khác, hoặc mình đã qua giai đoạn vinh quanh nhất trong kiếp người. Bởi lẽ mỗi người chỉ có một thời son trẻ, cho nên tuổi xuân thật là đáng quý.

Nhưng mỗi người cũng chỉ có một lần già đi, cho nên tuổi vãn niên cũng đáng trân quý biết bao. Hãy cứ để tuổi già vui vẻ tìm đến chúng ta! Bởi lẽ mỗi một giai đoạn trong cuộc đời đều rất đáng quý, sao cứ phải so sánh được mất, thiệt hơn?

Mang theo sự nhiệt thành của tuổi trẻ trong tim, bạn sẽ không sợ hãi khi tuổi xuân qua đi

Xin hãy tin rằng, những thời khắc lặng lẽ trôi đi khiến dung nhan của chúng ta sớm phai tàn, nhưng cũng khiến kiếp nhân sinh của chúng ta bừng sáng và nở rộ.

Xin hãy tin rằng sự đáng quý của tuổi trẻ không phải là khoảnh khắc trẻ trung mà là một trái tim tràn đầy dũng khí và nhiệt thành.

Đừng sợ bị tổn thương, đừng sợ phải cho đi. Đừng sợ phải yêu thương, đừng sợ phải ước mơ. Xin hãy tin rằng tuổi trẻ qua đi không có gì đáng sợ. Điều đáng sợ là mất đi dũng khí yêu thương cuộc sống một cách nồng nàn.

Ngưỡng mộ tuổi thanh xuân của người khác, chi bằng chúng ta hãy luôn giữ một tâm thái trẻ trung, cứ để tuổi già đến một cách tự nhiên!

Biết chuyển hướng trong giao tiếp, cuộc sống sẽ ít tức giận, thêm nhiều bao dung

Hãy học cách gắn kết những người xung quanh chúng ta. Khi nào cần xoa dịu thì hãy xoa dịu, khi nào cần nhẫn nhịn thì hãy nhẫn nhịn. Chúng ta phải có phong thái của một người độ lượng.

Cuộc sống sẽ không để người có tấm lòng phải chịu thiệt thòi. Hãy cứ chung sống với mọi người và chung sống trọn đời với chính mình bằng tấm lòng nhân hậu và sự thiện lương.

Cuộc sống của mỗi người đều không dễ dàng gì. Hãy học cách khoan dung và thấu hiểu. Hãy chừa lại đường lui, khoảng trống cho mỗi người, mỗi chuyện, biết đâu sau này còn có ngày gặp lại. Nhưng cũng phải kiên trì nguyên tắc và giới hạn làm nên giá trị chân chính của bản thân mình, đừng cúi đầu khuất phục trước những thứ xấu.

Con người khi đến tuổi lão niên sẽ không gây khó dễ cho người khác, cũng không yêu cầu hà khắc với bản thân mình. Có vài người bạn tri kỷ, có vài người bạn tâm đầu ý hợp là cuộc sống đã trọn vẹn niềm vui.

Suốt một chặng đường gian khổ cũng sẽ có khi gặp cảnh tươi sáng

Con người khi đi qua những chặng đường mới hiểu thế nào là vất vả, khi leo lên những ngọn núi mới biết thế nào là gian nan, khi đi qua vài dòng sông mới biết thế nào là gập ghềnh sóng gió, khi trải qua khó khăn mới biết thế nào là sự ưu việt. Chỉ cần bạn vẫn muốn bước tiếp thì phía cuối con đường sẽ lại mở ra một con đường khác dành cho bạn.

Muốn chuyển hướng, biết chuyển hướng, giỏi chuyển hướng hay không sẽ tạo nên những bộ mặt khác nhau của kiếp người

Từ đó có thể thấy rằng: Từ chuyển hướng trong cuốn từ điển đời người sẽ bày ra trước mắt chúng ta biết bao nhiêu cảnh tượng khác nhau. “Có muốn chuyển hướng, có biết chuyển hướng, có giỏi chuyển hướng hay không” sẽ quyết định cuộc đời của bạn là hạnh phúc hay phiền não.

Chuyển hướng đã tạo nên những cuộc đời muôn hình muôn vẻ, sẽ sinh ra thế giới muôn sắc muôn màu.

Khi con đường này không thông thì có thể thử những cách khác, bởi lẽ muôn nẻo đường đều đổ về một ngả. Khi con đường này không thông, chúng ta có thể chọn một ngã rẽ khác.

Trong cuộc đời, đâu có điều gì là “nhất nhất phải như vậy”, lấy sở trường bù sở đoản mới là hành động của người sáng suốt

Khi con đường này không thông, hãy thay đổi tâm trạng của mình để trải nghiệm cuộc đời. Biết đâu bạn lại phát hiện ra nghịch cảnh, khổ đau mới chính là cơ hội trưởng thành.

Con đường đời dài lê thê, hãy học được cách chuyển hướng, học cách thay đổi linh hoạt mới có thể không bị đánh đổ giữa cuộc đời.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-14-2019 , 04:03 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Người cứu vật một mạng, vật trả ơn cứu mạng cả thôn.
Share

Có câu “cứu vật vật trả ơn”, điều này quả thật đúng, rất nhiều người đã từng gặp trường hợp như thế. Câu chuyện về chú voọc cứu mạng cả thôn làng tại vùng núi sâu Kim Phật khiến người ta phải cảm động.

Cuối tháng 7/2014, Vương Chí Thành sống ở dưới chân núi Bắc Cơ, khi đang hái thuốc trong rừng thì bắt gặp một chú voọc đầu đen má trắng khoảng trên 2 tuổi đang bị thương ở tay trái. Anh Vương ôm chú voọc này về nhà, rửa vết thương cho nó, đắp thảo dược, giữ lại trong nhà mà chữa trị.

Một tuần sau, vết thương của chú voọc đã khá lên nhiều, nhưng có vẻ con vật không muốn rời đi, hàng ngày vẫn đi quanh quẩn ở nhà của Vương, thậm chí còn giúp đỡ công việc nhà. Lúc có lợn rừng, khỉ vàng, nhím đến ăn trộm hoa màu, chú voọc liền xông ra hù dọa xua đuổi bọn chúng. Cứ như vậy, sau khi sống ở nhà Vương Chí Thành hơn một tháng, một buổi sáng nọ chú voọc đã lặng lẽ rời khỏi nhà anh.

Một ngày, vào lúc 3 giờ sáng cuối tháng 9, thôn làng nơi Vương Chí Thành đang ở vẫn còn chìm sâu trong giấc ngủ. Đột nhiên một tràng tiếng gõ cửa dữ dội cùng với tiếng la hét thảm thiết, khiến Vương bừng tỉnh. Vương chạy ra cửa xem thử, thì ra là chú voọc đã quay về!

Vương đang định tiến lên ôm nó, chú voọc bỗng tỏ thái độ khác thường, giãy giụa khỏi tay anh, lo lắng kêu to. Thấy Vương Chí Thành không hiểu ý mình, chú voọc đưa ngón tay chỉ về phía dãy núi đằng sau. Vương quay đầu lại nhìn, thì phát hiện dãy núi lớn đang sạt lở, những tảng đá lớn trên núi đang không ngừng lăn xuống.

Chú voọc duỗi thẳng tay ra, gắng sức kéo Vương, ngụ ý là bảo anh hãy chạy cho mau. Vương Chí Thành cuối cùng đã hiểu rõ tính nguy hiểm, anh vội chạy về phòng đánh thức vợ, tay bế con thơ, chạy ra khỏi nhà. Tiếp đó, lại đến từng nhà từng nhà một mà hô lớn lên.

Toàn thôn có năm hộ gia đình với tổng cộng hơn hai mươi người vừa chạy ra khỏi nhà, thì những tảng đá to lớn liền lăn xuống, phá hủy hết toàn bộ thôn làng. Rất nhiều người trong làng đã khóc: Nguy hiểm quá, nếu như không phải chú voọc đến cứu, thì cả thôn đã cầm chắc cái chết.

Thôn dân đã được cứu sống, tìm kiếm “ân nhân” cứu mạng mình. Họ chỉ thấy chú vọoc đầu đen má trắng đứng trên tàng cây nhìn mọi người, miệng phát ra tiếng kêu mừng rỡ “Ô…. ô….”. Dường như, chú muốn chúc phúc cho những người đã thoát khỏi Tử thần, cũng là chúc phúc cho tất cả các loài vật vì từ nay con người sẽ yêu thương động vật hơn.

Chỉ khuyên con người thế gian khôi phục lòng lương thiện, từ bỏ nghiệp sát sinh. Hãy phóng sinh, bởi vì phóng sinh động vật vốn cũng là phóng sinh con người, cứu mạng người khác chẳng khác nào cứu mạng của mình, phóng sinh, lợi ích vô cùng, công đức không thể nào tưởng tượng nổi.
LeThanhPhong
Gold Member
Join Date: Apr 2015
Số Điểm: 2569
Old 09-14-2019 , 05:36 PM     LeThanhPhong est dconnect  search   Quote  
Vụ việc giết hại Vooc dã man

https://www.youtube.com/watch?v=WFPtdd_EO6Q




:(
LeThanhPhong
Gold Member
Join Date: Apr 2015
Số Điểm: 2569
Old 09-14-2019 , 05:38 PM     LeThanhPhong est dconnect  search   Quote  
https://vnexpress.net/khoa-hoc/cac-l...m-2237344.html

Các loài voọc quý hiếm ở Việt Nam

Voọc chà vá chân xám, con vật bị giết hại rồi bêu trên mạng xã hội mới đây, là loài động vật chỉ có ở Việt Nam, và là một trong 25 loài linh trưởng có nguy cơ tuyệt chủng cao trên thế giới.
> Người tung loạt ảnh giết voọc gây phẫn nộ

pp
Voọc chà vá chân xám (Pygathrix cinerea). Chà vá chân xám thường ở rừng kín thường xanh, rừng kín nửa rụng lá, sống thành đàn khoảng 10 - 15 con. Loài này phân bố ở Quảng Nam, Kon Tum, Bình Định.

Voọc chà vá chân xám chỉ có ở Việt Nam, là một trong 25 loài linh trưởng đang trong tình cảnh nguy cấp nhất trên thế giới. Hiện chỉ còn khoảng 2.000 con sống trong tự nhiên. Ảnh: Vũ Ngọc Thành.

pp

Voọc chà vá chân nâu (Pygathrix nemaeus). Thân hình chúng thon nhỏ, lông nhiều màu, trán màu đen, lông mặt dầy tạo thành đĩa mặt, màu từ trắng xám đến xám. Cổ và ngực chúng có màu hung đỏ từ rực rỡ đến nhạt. Voọc chà vá chân nâu sống trong rừng nguyên sinh trên núi cao, kiếm ăn cả ở rừng thứ sinh, rừng hỗn giao, nương rẫy.

Loài này thường ăn quả, lá cây rừng, ngô, khoai, sắn, rau xanh. Chúng sống ở Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Bình, Thừa Thiên - Huế, Quảng Nam, Đà Nẵng, Kontum, Gia Lai, Đắk Lắk, Lâm Đồng, Đồng Nai. Nơi cư trú của chà và chân nâu bị suy giảm do chặt phát rừng. Ảnh: Lê Khắc Quyết.

hhh
Voọc chà vá chân đen (Pygathrix nigripes). Chúng có thân hình thon nhỏ, chân, tay dài, lưng màu xám đen, đầu trắng xám. Hai bên thái dương chúng có viền lông nâu đỏ. Mặt nhiều lông dài màu trắng xám. Chà vá chân đen sống ở rừng kín nửa rụng lá và rừng cây họ Dầu Dipterocarpaceae.

Loài này sống ở Kontum, Gia Lai, Đắk Lắk, Lâm Đồng, Bình Dương, Bình Phước, Tây Ninh, Đồng Nai. Ảnh: Phùng Mỹ Trung.

[
Voọc đầu trắng (Trachypithecus poliocephalus). Đây là loài đặc hữu của Việt Nam. Trước đây, chúng xuất hiện ở đảo Cát Chiên thuộc Quảng Ninh, nhưng hiện chỉ còn tìm thấy chúng ở đảo Cát Bà thuộc Hải Phòng; trên thế giới không tìm thấy cá thể nào. Khi trưởng thành, đầu và vai con đực lông màu trắng nhạt, con cái lông màu thẫm hơn.

Voọc đầu trắng sống ở rừng cây gỗ và dây leo mọc trên vách đá ở độ cao 100 -150 m so với mặt nước biển. Chúng chủ yếu ăn lá, quả cây rừng là đa, huyết dụ, lá và quả cây độc như lá ngón, hạt mã tiền. Sống ở rừng cây gỗ và dây leo mọc trên vách đá ở độ cao 100 - 150 m so với mặt biển. Khi gặp nguy hiểm, nó phát tiếng kêu báo hiệu cho cả đàn tìm nơi ẩn nấp. Ảnh: Arkive.org.

[
Voọc mũi hếch (Rhinopithecus avunculus) là 1 trong số 25 loài linh trưởng đứng trước nguy cơ tuyệt chủng trên phạm vi toàn cầu và là loài đặc hữu của Việt Nam. Voọc mũi hếch có bộ lông nâu đen. Lông trên đầu và quanh mặt trắng nhạt. Không có mào lông trên đỉnh đầu.

Nơi sống của voọc mũi hếch có phần đa dạng hơn các loài voọc khác. Chúng thường ở những vùng cây cao trên núi đất và thung lũng hơn rừng cây núi đá, vùng sườn đồi dưới chân núi có rừng hỗn giao cây gỗ và tre nứa. Ở Việt Nam, chúng sống ở Tuyên Quang, Cao Bằng, Yên Bái, Quảng Ninh. Ảnh: Lê Khắc Quyết.

pp
Voọc mông trắng (Trachypithecus delacouri). Bộ lông của chúng màu đen, có mào lông trên đỉnh đầu, đuôi dài hơn thân. Loài đặc hữu này của Việt Nam thường sống thành đàn 5 đến 10 con do con đực già làm đầu đàn. Nơi sống ưa thích của voọc mông trắng là vùng rừng thứ sinh cây gỗ cao 4 - 5 m, mọc trên vách đá có hang động. Mùa đông chúng ngủ trong hang đá, mùa hè ngủ trên vách đá cửa hang.

Ở Việt Nam, voọc mông trắng sống ở Yên Bái, Hòa Bình, Ninh Bình, Thanh Hóa, Nghệ An, Hà Tĩnh. Ảnh: Tilo Nadler.

[
Voọc đen má trắng (Trachypithecus francoisi). Chúng có bộ lông đen tuyền, trên má có vệt lông màu trắng kéo dài quá tai, đỉnh đầu có mào lông đen, đuôi lông màu đen, không xù xì.

Voọc đen má trắng ăn chồi non, lá cây và rất ít quả cây rừng. Loài này sống trên những vách núi đá vôi ở độ cao không lớn có nhiều cây gỗ và dây leo. Mỗi đàn có vùng lãnh thổ hoạt đông riêng nên chúng không xâm phạm lẫn nhau, chúng có thể sống ôn hòa với các loài khỉ khác.

Loài động vật quý hiếm trên được tìm thấy ở Tuyên Quang, Cao Bằng, Lạng Sơn, Quảng Ninh. Ảnh: Wikipedia.
thanh_ nhan
Gold Member
Join Date: Aug 2007
Số Điểm: 3794
Old 09-16-2019 , 03:28 PM     thanh_ nhan est dconnect  search   Quote  
Quote :
Originally Posted by LeThanhPhong
Vụ việc giết hại Vooc dã man

https://www.youtube.com/watch?v=WFPtdd_EO6Q




:(
Mấy video sát sinh chị ít khi coi vì thấy thương tâm quá. Ăn uống đơn giản, nhẹ nhàng cho xong chứ cầu kỳ, khó khăn cho ngon miệng rồi giết hại sinh vật thì nuốt làm sao trôi được. Thấy đắng lòng quá. Đây cũng là do Tham mà ra.
Reply


Thread Tools
Display Modes

 
Forum Jump



All times are GMT -4. The time now is 06:09 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.